가사 | 갈보리 산 위에 On a Hill for Away 1. 갈보리 산위에 십자가 섰으니 On a hill for a-way stood an old rug-ged cross, 주가 고난을 당한 표라 The em-blem of suf-fering and shame 험한 십자가를 내가 사랑함은 And I love that old cross where the dear-est and best 주가 보혈을 흘림일세 For a world of lost sin-ners was slain. 최후 승리를 얻기까지 So I'll cher-ish the old rug-ged cross, 주의 십자가 사랑하리 Till my tro-phies at last I lay down 빛난 면류관 받기까지 I will cling to the old rug-ged cross, 험한 십자가 붙들겠네 And ex-change it come day for a crown. 2. 멸시함을 받은 주의 십자가에 Oh, that old rug-ged cross, so de-spised by the world, 나의 마음이 끌리도다 Has a won-drou at-trac-tion for me 귀한 어린양이 영광 다 버리고 For the dear Lamb of God left His glo-ry above 험한 십자가 지셨도다 To- bear it to dark Cal-va-ry. 최후 승리를 얻기까지 So I'll cher-ish the old rug-ged cross, 주의 십자가 사랑하리 Till my tro-phies at last I lay down 빛난 면류관 받기까지 I will cling to the old rug-ged cross, 험한 십자가 붙들겠네 And ex-change it come day for a crown. 3. 험한 십자가에 주가 흘린 피를 In the old rug-ged cross, stained, with blood so di-vine, 믿는 맘으로 바라 보니 A- Won-drous beau-ty I see 나를 용서하고 내 죄 사하시려 For 'twas on that old cross Je-sus suf-fered and died 주가 흘리신 보혈일세 To- par-don and sanc-ti-fy me. 최후 승리를 얻기까지 So I'll cher-ish the old rug-ged cross, 주의 십자가 사랑하리 Till my tro-phies at last I lay down 빛난 면류관 받기까지 I will cling to the old rug-ged cross, 험한 십자가 붙들겠네 And ex-change it come day for a crown. 4. 주가 예비하신 나의 본향집에 To the old rug-ged cross,I will ev-er be true, 나를 부르실 그날까지 Its- shame and re-proach gladly bear 험한 십자가를 항상 달게지고 Then He'll call me some day to my home far a- way, 내가 죽도록 충성하리 Where His glo-ry for-ev-er I'll share. 최후 승리를 얻기까지 So I'll cher-ish the old rug-ged cross, 주의 십자가 사랑하리 Till my tro-phies at last I lay down 빛난 면류관 받기까지 I will cling to the old rug-ged cross, 험한 십자가 붙들겠네 And ex-change it come day for a crown. |
---|