영한찬송가

시온의 영광이 빛나는 아침 (Hail to the Brightness of Zion's Glad Morning)

by 그대사랑 posted May 11, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
가사 시온의 영광이 빛나는 아침
Hail to the Brightness of Zion's Glad Morning


1. 시온의 영광이 빛나는 아침
   Hail to the bright-ness of Zi-on's glad morn-ing!
   어둡던 이 땅이 밝아오네
   Joy to the lands that in dark-ness have lain!
   슬픔과 애통이 기쁨이 되니
   Hushed be the ac-cents of sor-row and mourn-ing
   시온의 영광이 비쳐오네
   Zi-on in tri-umph be-gins her mild reign.

2. 시온의 영광이 빛나는 아침
   Hail to the bright-ness of Zi-on's glad morn-ing!
   매였던 종들이 돌아오네
   Long by the proph-ets of Is-rael fore-told!
   오래 전 선지자 꿈꾸던 복을
   Hail to the mil-lions from bon-dage re-turn-ing!
   만민이 다같이 누리겠네
   Gen-tiles and Jews the blest vis-ion be-hold.

3. 보아라 광야에 화초가 피고
   Lo. in the des-ert rich flow-ers are spring-ing!
   말랐던 시냇물 흘러오네
   Streams ev-er cop-ious are glid-ing a-long
   이 산과 저 산이 마주쳐 울려
   Loud from the moun-tain tops ech-oes are ring-ing,
   주 예수 은총을 찬송하네
   Wastes rise in ver-dure, and min-gle in song.

4. 땅들아 바다야 많은 섬들아
   See, from all lands, from the isles of the o-cean,
   찬양을 주님께 드리어라
   Praise to Je-ho-vah as-cend-ing on high
   싸움과 죄악의 참혹한 땅에
   Fall'n are the en-gines of war and com-mo-tion,
   찬송이 하늘에 사무치네 아-멘
   Shouts of sal-va-tion are rend-ing the sky. A-men.



시온의 영광이 빛나는 아침
Hail to the Brightness of Zion's Glad Morning


1. 시온의 영광이 빛나는 아침
   Hail to the bright-ness of Zi-on's glad morn-ing!
   어둡던 이 땅이 밝아오네
   Joy to the lands that in dark-ness have lain!
   슬픔과 애통이 기쁨이 되니
   Hushed be the ac-cents of sor-row and mourn-ing
   시온의 영광이 비쳐오네
   Zi-on in tri-umph be-gins her mild reign.

2. 시온의 영광이 빛나는 아침
   Hail to the bright-ness of Zi-on's glad morn-ing!
   매였던 종들이 돌아오네
   Long by the proph-ets of Is-rael fore-told!
   오래 전 선지자 꿈꾸던 복을
   Hail to the mil-lions from bon-dage re-turn-ing!
   만민이 다같이 누리겠네
   Gen-tiles and Jews the blest vis-ion be-hold.

3. 보아라 광야에 화초가 피고
   Lo. in the des-ert rich flow-ers are spring-ing!
   말랐던 시냇물 흘러오네
   Streams ev-er cop-ious are glid-ing a-long
   이 산과 저 산이 마주쳐 울려
   Loud from the moun-tain tops ech-oes are ring-ing,
   주 예수 은총을 찬송하네
   Wastes rise in ver-dure, and min-gle in song.

4. 땅들아 바다야 많은 섬들아
   See, from all lands, from the isles of the o-cean,
   찬양을 주님께 드리어라
   Praise to Je-ho-vah as-cend-ing on high
   싸움과 죄악의 참혹한 땅에
   Fall'n are the en-gines of war and com-mo-tion,
   찬송이 하늘에 사무치네 아-멘
   Shouts of sal-va-tion are rend-ing the sky. A-men.

이런 글도 찾아보세요!


Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10