영한찬송가

왕의 명령 전달할 사자여 (Heralds of Christ, Who Bear the King's Commands)

by 그대사랑 posted May 11, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
가사 왕의 명령 전달할 사자여
Heralds of Christ, Who Bear the King's Commands


1. 왕의 명령 전달할 사자여
Her-alds of Christ, who bear the King's com-mands
불명의 소식 손에 들고서
Im-mor-tal ti-dings in your mor-tal hands,
그 소식 널리 전파하여서
Pass on and car-ry swift the news ye bring:
대왕의 길을 곧게 닦아라
Make, straight, make straight the high-way of the King.

2. 마른 사막 또 습한 땅 거쳐
Through des-ert ways, dark fen, and deep mo-rass,
밀림과 바다 높은 산 지나
Through jun-gles, slug-gish seas, and moun-tain pass,
주저치 말고 길을 닦아서
Build ye the road, and fal-ter not, nor stay
주님의 길을 예비하여라
Pre-pare a-cross the earth the King's high-way.

3. 믿음 주사 그 길을 닦아서
Lord, give us faith and strength the road to build,
약속의 성취 보게 하소서
To see the prom-ise of the day ful-filled,
싸움이 없고 다툼 그칠 때
When war shall be no more and strife shall cease
평화의 왕이 오시리로다 아-멘
Up-on the high-way of the Prince of peace. A-men.



왕의 명령 전달할 사자여
Heralds of Christ, Who Bear the King's Commands


1. 왕의 명령 전달할 사자여
   Her-alds of Christ, who bear the King's com-mands
   불명의 소식 손에 들고서
   Im-mor-tal ti-dings in your mor-tal hands,
   그 소식 널리 전파하여서
   Pass on and car-ry swift the news ye bring:
   대왕의 길을 곧게 닦아라
   Make, straight, make straight the high-way of the King.

2. 마른 사막 또 습한 땅 거쳐
   Through des-ert ways, dark fen, and deep mo-rass,
   밀림과 바다 높은 산 지나
   Through jun-gles, slug-gish seas, and moun-tain pass,
   주저치 말고 길을 닦아서
   Build ye the road, and fal-ter not, nor stay
   주님의 길을 예비하여라
   Pre-pare a-cross the earth the King's high-way.

3. 믿음 주사 그 길을 닦아서
   Lord, give us faith and strength the road to build,
   약속의 성취 보게 하소서
   To see the prom-ise of the day ful-filled,
   싸움이 없고 다툼 그칠 때
   When war shall be no more and strife shall cease
   평화의 왕이 오시리로다 아-멘
   Up-on the high-way of the Prince of peace. A-men.

이런 글도 찾아보세요!


Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10