유월절 때가 이르매
'Twas on That Night When Doomed to Know
1. 유월절 때가 이르매
'Twas on that night when doomed to know
주 팔리시던 날 밤에
The ea-ger spite of ev-'ry foe,
온 제자 들러 모인 중
That night in which He was be-trayed,
주께서 떡을 가지사
The sav-iour of the world took bread.
2. 천지를 다스리시는
And, af-ter thanks and glo-ry giv'n
천부께 사례하시고
To Him that rules in earth and heav'n,
몸 가리키는 떡 떼며
That Sym-bol of His flesh He broke,
제자들에게 이르사
And thus to all his fol-l'wers spoke.
3. 이것은 너희 위한 몸
"My bro-ken bod-y thus I give
다 함께 받아먹어라
For you, for all, Take, eat, and live.
인자의 죽음 전하며
And oft the sa-cred rite re-new
날 기억하라 하셨네
That brings my sav-ing love to view."
4. 그 후에 손에 잔 들고
Then in His hands the cup He raised,
또 다시 사례하실 때
And God a-new He thanked and praised,
주님의 얼굴 빛나며
While kind-ness in His bos-om glowed,
입 열어 말씀하셨네
And from His lips sal-va-tion flowed.
5. 이 잔은 내 피로 세운
"My blood I thus pour forth," He cries,
너희를 위한 새 언약
"To cleanse the soul in sin that lies
영원한 언약 그대로
In this the cov-e-nant is sealed,
큰 은혜 부어주시네
And heav'n's eter-nal grace re-vealed."
6. 이 잔을 입에 댈 때에
"With love to man this cup is fraught
주사랑 마심 같으니
Let all par-take the sa-cred draught
그 몸과 그 피 내 속에
Through lat-est a-ges let it pour,
영원한 생명 되시네 아-멘
In mem-ory of my dy-ing hour." A-men.
'Twas on That Night When Doomed to Know
1. 유월절 때가 이르매
'Twas on that night when doomed to know
주 팔리시던 날 밤에
The ea-ger spite of ev-'ry foe,
온 제자 들러 모인 중
That night in which He was be-trayed,
주께서 떡을 가지사
The sav-iour of the world took bread.
2. 천지를 다스리시는
And, af-ter thanks and glo-ry giv'n
천부께 사례하시고
To Him that rules in earth and heav'n,
몸 가리키는 떡 떼며
That Sym-bol of His flesh He broke,
제자들에게 이르사
And thus to all his fol-l'wers spoke.
3. 이것은 너희 위한 몸
"My bro-ken bod-y thus I give
다 함께 받아먹어라
For you, for all, Take, eat, and live.
인자의 죽음 전하며
And oft the sa-cred rite re-new
날 기억하라 하셨네
That brings my sav-ing love to view."
4. 그 후에 손에 잔 들고
Then in His hands the cup He raised,
또 다시 사례하실 때
And God a-new He thanked and praised,
주님의 얼굴 빛나며
While kind-ness in His bos-om glowed,
입 열어 말씀하셨네
And from His lips sal-va-tion flowed.
5. 이 잔은 내 피로 세운
"My blood I thus pour forth," He cries,
너희를 위한 새 언약
"To cleanse the soul in sin that lies
영원한 언약 그대로
In this the cov-e-nant is sealed,
큰 은혜 부어주시네
And heav'n's eter-nal grace re-vealed."
6. 이 잔을 입에 댈 때에
"With love to man this cup is fraught
주사랑 마심 같으니
Let all par-take the sa-cred draught
그 몸과 그 피 내 속에
Through lat-est a-ges let it pour,
영원한 생명 되시네 아-멘
In mem-ory of my dy-ing hour." A-men.