오 나의 주님 친히 뵈오니
Here, O my Lord, I See Thee Face to Face
1. 오 나의 주님 친히 뵈오니
Here, O my Lord, I see Thee face to face,
영원한 세계 밝히 나타나
Here would I touch and han-dle things un-seen,
한없는 은혜 길이 누리니
Here grasp with firm-er hand e-ter-nal grace,
주님께 모든 염려 맡기리
And all my wea-ri-ness up-on Thee lean.
2. 주님의 떡을 내가 먹으며
Here would I feed up-on the bread of God,
주님의 잔을 내가 마시고
Here drink with Thee the roy-al wine of heav'n,
근심의 짐을 벗어버리니
Here would I lay a-side each earthly load,
죄사함 받아 내 맘 새롭다
Here taste a-fresh the calm of sin for-giv'n.
3. 주 예수밖에 도움 없사와
I have no help but Thine, nor do I need
주님의 팔에 의지합니다
An-oth-er arm save Thine to lean up-on
주 권능으로 힘이 솟아서
It is e-nough, my Lord, e-nough in-deed!
나 주안에서 만족합니다
My strength's in Thy might, Thy might alone.
4. 주님의 성찬 받을 때마다
Feast af-ter feast thus comes and pass-es by,
하늘의 기쁨 미리 맛보고
Yet, pass-ing, points to that glad feast a-bove,
어린양 잔치 참여함 같이
Giv-ing sweet fore-taste of the fes-tal joy,
영원한 축복 내가 누리리 아-멘
The Lamb's great brid-al feast of bliss and love. A-men.
Here, O my Lord, I See Thee Face to Face
1. 오 나의 주님 친히 뵈오니
Here, O my Lord, I see Thee face to face,
영원한 세계 밝히 나타나
Here would I touch and han-dle things un-seen,
한없는 은혜 길이 누리니
Here grasp with firm-er hand e-ter-nal grace,
주님께 모든 염려 맡기리
And all my wea-ri-ness up-on Thee lean.
2. 주님의 떡을 내가 먹으며
Here would I feed up-on the bread of God,
주님의 잔을 내가 마시고
Here drink with Thee the roy-al wine of heav'n,
근심의 짐을 벗어버리니
Here would I lay a-side each earthly load,
죄사함 받아 내 맘 새롭다
Here taste a-fresh the calm of sin for-giv'n.
3. 주 예수밖에 도움 없사와
I have no help but Thine, nor do I need
주님의 팔에 의지합니다
An-oth-er arm save Thine to lean up-on
주 권능으로 힘이 솟아서
It is e-nough, my Lord, e-nough in-deed!
나 주안에서 만족합니다
My strength's in Thy might, Thy might alone.
4. 주님의 성찬 받을 때마다
Feast af-ter feast thus comes and pass-es by,
하늘의 기쁨 미리 맛보고
Yet, pass-ing, points to that glad feast a-bove,
어린양 잔치 참여함 같이
Giv-ing sweet fore-taste of the fes-tal joy,
영원한 축복 내가 누리리 아-멘
The Lamb's great brid-al feast of bliss and love. A-men.