감사하는 성도여
Come, Ye Thankful People, Come
1. 감사하는 성도여
Come, ye thank-ful peo-ple, come,
추수 찬송 부르세
Raise the song of har-vest-home
추운 겨울 오기 전
All is safe-ly gath-ered in,
염려 없게 거뒀네
Ere the win-ter storms be-gin
하나님이 우리게
God, our Mak-er, doth pro-vide
일용 양식 주시니
For our wants to be sup-plied
주의 전에 모여서
Come to God's own tem-ple, come,
추수 찬송 부르세
Raise the song of har-vest-home.
2. 이 세상은 밭이요
All the world is God's own field,
주는 씨를 뿌리네
Fruit un-to His praise to yield
좋은 곡식 싹 날때
Wheat and tares to-geth-er sown,
가라지도 나도다
Un-to joy or sor-row grown
싹과 잎이 자라서
First the blade, and then the ear,
열매 맺게 되나니
Then the full corn shall ap-pear
우리들을 온전한
Lord of har-vest, grant that we
알곡 되게 합소서
Whole-some grain and pure may be.
3. 우리 주님 오셔서
For the Lord our God shall come,
곡식 거둬 들이고
And shall take His har-vest-home
밭에 있는 나쁜 것
From His field shall in that day
모두 소멸 하실 때
All of-fenc-es purge a-way
가라지는 골라서
Give His an-gels charge at last
불에 던져 태우고
In the fire the tares to cast,
알곡들은 곳간에
But the fruit-ful ears to store
길이 쌓아 두시리
In His gar-ner ev-er-more.
4. 주여 어서 오셔서
E-ven so, Lord, quick-ly come to
우리 거둬 줍소서
Thy fi-nal har-vest-home
죄와 슬픔 중에서
Gath-er Thou Thy peo-ple in,
우리 건져 줍소서
Free from sor-row, free from sin
모든 성도 영원히
There, for-ev-er pu-ri-fied,
하늘 집에 이르러
In Thy pres-ence to a-bide
천군 천사 어울려
Come, with all Thine an-gels, come,
추수 찬송 부르리
Raise the glo-rious har-vest-home.
Come, Ye Thankful People, Come
1. 감사하는 성도여
Come, ye thank-ful peo-ple, come,
추수 찬송 부르세
Raise the song of har-vest-home
추운 겨울 오기 전
All is safe-ly gath-ered in,
염려 없게 거뒀네
Ere the win-ter storms be-gin
하나님이 우리게
God, our Mak-er, doth pro-vide
일용 양식 주시니
For our wants to be sup-plied
주의 전에 모여서
Come to God's own tem-ple, come,
추수 찬송 부르세
Raise the song of har-vest-home.
2. 이 세상은 밭이요
All the world is God's own field,
주는 씨를 뿌리네
Fruit un-to His praise to yield
좋은 곡식 싹 날때
Wheat and tares to-geth-er sown,
가라지도 나도다
Un-to joy or sor-row grown
싹과 잎이 자라서
First the blade, and then the ear,
열매 맺게 되나니
Then the full corn shall ap-pear
우리들을 온전한
Lord of har-vest, grant that we
알곡 되게 합소서
Whole-some grain and pure may be.
3. 우리 주님 오셔서
For the Lord our God shall come,
곡식 거둬 들이고
And shall take His har-vest-home
밭에 있는 나쁜 것
From His field shall in that day
모두 소멸 하실 때
All of-fenc-es purge a-way
가라지는 골라서
Give His an-gels charge at last
불에 던져 태우고
In the fire the tares to cast,
알곡들은 곳간에
But the fruit-ful ears to store
길이 쌓아 두시리
In His gar-ner ev-er-more.
4. 주여 어서 오셔서
E-ven so, Lord, quick-ly come to
우리 거둬 줍소서
Thy fi-nal har-vest-home
죄와 슬픔 중에서
Gath-er Thou Thy peo-ple in,
우리 건져 줍소서
Free from sor-row, free from sin
모든 성도 영원히
There, for-ev-er pu-ri-fied,
하늘 집에 이르러
In Thy pres-ence to a-bide
천군 천사 어울려
Come, with all Thine an-gels, come,
추수 찬송 부르리
Raise the glo-rious har-vest-home.