논밭에 오곡백과
Sing to the Lord of Harvest
1. 논밭에 오곡백과
Sing to the Lord of har-vest,
거두게 하신 주
Sing songs of love and praise.
목소리가 다듬어
with joy-ful hearts and voic-es
할렐루야 찬양
Your al-le-lu-ias raise.
철 따라 거든 열매
By Him the roll-ing sea-sons
주님의 은혜라
In fruit-ful or-der move
참 고마우신 주를
Sing to the Lord of har-vest
다 찬양하여라
A joy-ous song of love.
2. 사막에 샘이 솟아
By Him the clouds drop fat-ness,
꽃이 피게 하시니
The des-erts bloom and spring,
시냇물 노래하고
The hills leap up in glad-ness,
산들은 춤추네
The val-leys laugh and sing.
메마른 모든 땅에
He bless-es from His full-ness
단비를 주시고
All things with large in-crease,
오곡이 풍성하게
He crowns the year with good-ness,
주 축복하셨네
With plen-ty and with peace.
3. 은혜로 거둔 곡식
Bring to His sa-cred al-tar
주 앞에 바치고
The gifts His good-ness gave,
구원을 받은 이 몸
The gold-en sheaves of har-vest,
주님께 받치세
The souls He died to save.
겸손히 무릎 꿇어
Your hearts lay down be-fore Him
마을을 드리고
When at His feet you fall,
생명을 주신 주께
And with your lives a-dore Him,
다 경배 드리세
Who gave His life for all.
Sing to the Lord of Harvest
1. 논밭에 오곡백과
Sing to the Lord of har-vest,
거두게 하신 주
Sing songs of love and praise.
목소리가 다듬어
with joy-ful hearts and voic-es
할렐루야 찬양
Your al-le-lu-ias raise.
철 따라 거든 열매
By Him the roll-ing sea-sons
주님의 은혜라
In fruit-ful or-der move
참 고마우신 주를
Sing to the Lord of har-vest
다 찬양하여라
A joy-ous song of love.
2. 사막에 샘이 솟아
By Him the clouds drop fat-ness,
꽃이 피게 하시니
The des-erts bloom and spring,
시냇물 노래하고
The hills leap up in glad-ness,
산들은 춤추네
The val-leys laugh and sing.
메마른 모든 땅에
He bless-es from His full-ness
단비를 주시고
All things with large in-crease,
오곡이 풍성하게
He crowns the year with good-ness,
주 축복하셨네
With plen-ty and with peace.
3. 은혜로 거둔 곡식
Bring to His sa-cred al-tar
주 앞에 바치고
The gifts His good-ness gave,
구원을 받은 이 몸
The gold-en sheaves of har-vest,
주님께 받치세
The souls He died to save.
겸손히 무릎 꿇어
Your hearts lay down be-fore Him
마을을 드리고
When at His feet you fall,
생명을 주신 주께
And with your lives a-dore Him,
다 경배 드리세
Who gave His life for all.