돌아와 돌아와
Come Home! Come Home
1. 돌아와 돌아와
Come home! come home!
맘이 곤한이여
You are wea-ry at heart,
길이 참 어둡고
For the way has been dark,
매우 험악하니
And so lon-ly and wild
집을 나간 자여
O prod-i-gal-child!
어서 와 돌아와
Come home! oh come home!
어서 와 돌아오라
Come home! Come oh come home!
2. 돌아와 돌아와
Come home! come home!
해가 질 때까지
For we watch and we wait,
기다리고 계신
And we stand at the gate,
우리 아버지께
While the shad-ows are piled
집을 나간 자여
O prod-i-gal-child!
어서 와 돌아와
Come home! oh come home!
어서 와 돌아오라
Come home! Come oh come home!
3. 돌아와 돌아와
Come home! come home!
환난 있는 곳과
From the sor-row and blame,
죄를 범한 데와
From the sin and the shame,
미혹 받는 데서
And the temp-ter that smiled.
집을 나간 자여
O prod-i-gal-child!
어서 와 돌아와
Come home! oh come home!
어서 와 돌아오라
Come home! Come oh come home!
4. 돌아와 돌아와
Come home! come home!
집에 돌아오라
There is bread and to sprar,
모든 것 풍성한
And a warm wel-come there,
아버지 집으로
Then, to friend re-con-ciled.
집을 나간 자여
O prod-i-gal-child!
어서 와 돌아와
Come home! oh come home!
어서 와 돌아오라
Come home!Come oh come home!
Come Home! Come Home
1. 돌아와 돌아와
Come home! come home!
맘이 곤한이여
You are wea-ry at heart,
길이 참 어둡고
For the way has been dark,
매우 험악하니
And so lon-ly and wild
집을 나간 자여
O prod-i-gal-child!
어서 와 돌아와
Come home! oh come home!
어서 와 돌아오라
Come home! Come oh come home!
2. 돌아와 돌아와
Come home! come home!
해가 질 때까지
For we watch and we wait,
기다리고 계신
And we stand at the gate,
우리 아버지께
While the shad-ows are piled
집을 나간 자여
O prod-i-gal-child!
어서 와 돌아와
Come home! oh come home!
어서 와 돌아오라
Come home! Come oh come home!
3. 돌아와 돌아와
Come home! come home!
환난 있는 곳과
From the sor-row and blame,
죄를 범한 데와
From the sin and the shame,
미혹 받는 데서
And the temp-ter that smiled.
집을 나간 자여
O prod-i-gal-child!
어서 와 돌아와
Come home! oh come home!
어서 와 돌아오라
Come home! Come oh come home!
4. 돌아와 돌아와
Come home! come home!
집에 돌아오라
There is bread and to sprar,
모든 것 풍성한
And a warm wel-come there,
아버지 집으로
Then, to friend re-con-ciled.
집을 나간 자여
O prod-i-gal-child!
어서 와 돌아와
Come home! oh come home!
어서 와 돌아오라
Come home!Come oh come home!