날마다 주와 버성겨
I Grieved My Lord From Day to Day
1. 날마다 주와 버성겨
I grieved my Lord from day to day,
그 크신 사랑 버리고
I scorned His love so full and free,
방탕한 길로 가다가
And though I wan-dered far a-way,
어머니 기도 못 잊어
My moth-er's pray'rs have fol-lowed me.
나 집에 돌아갑니다
I'm com-ing home, the whole world thro'
어머니 기도 못 잊어
To live my wast-ed life a-new,
새사람 되어 살려고
For moth-er's pray'rs have fol-lowed me,
나 집에 돌아갑니다
Have fol-lowed me the whole world thro'.
2. 메마른 들과 험한 산
O'er des-ert wild, o'er mountain high
갈 바를 몰라 헤매며
A wan-der-er I chose to be,
영 죽게 된 지경에서
A wretch-ed soul con-demned to die,
어머니 기도 못 잊어
Still moth-er's pray'rs have fol-lowed me.
나 집에 돌아갑니다
I'm com-ing home, the whole world thro'
어머니 기도 못 잊어
To live my wast-ed life a-new,
새사람 되어 살려고
For moth-er's pray'rs have fol-lowed me,
나 집에 돌아갑니다
Have fol-lowed me the whole world thro'.
3. 내 죄를 담당하신 주
He turned my dark-ness in-to light,
새 희망 비춰주시니
This bless-ed Christ of Cal-va-ry,
내 기쁜 정성 다하여
I'll praise His name both day and night,
주 이름 찬송하겠네
That moth-er's pray'rs have fol-lowed me.
나 집에 돌아갑니다
I'm com-ing home, the whole world thro'
어머니 기도 못 잊어
To live my wast-ed life a-new,
새사람 되어 살려고
For moth-er's pray'rs have fol-lowed me,
나 집에 돌아갑니다
Have fol-lowed me the whole world thro'.
I Grieved My Lord From Day to Day
1. 날마다 주와 버성겨
I grieved my Lord from day to day,
그 크신 사랑 버리고
I scorned His love so full and free,
방탕한 길로 가다가
And though I wan-dered far a-way,
어머니 기도 못 잊어
My moth-er's pray'rs have fol-lowed me.
나 집에 돌아갑니다
I'm com-ing home, the whole world thro'
어머니 기도 못 잊어
To live my wast-ed life a-new,
새사람 되어 살려고
For moth-er's pray'rs have fol-lowed me,
나 집에 돌아갑니다
Have fol-lowed me the whole world thro'.
2. 메마른 들과 험한 산
O'er des-ert wild, o'er mountain high
갈 바를 몰라 헤매며
A wan-der-er I chose to be,
영 죽게 된 지경에서
A wretch-ed soul con-demned to die,
어머니 기도 못 잊어
Still moth-er's pray'rs have fol-lowed me.
나 집에 돌아갑니다
I'm com-ing home, the whole world thro'
어머니 기도 못 잊어
To live my wast-ed life a-new,
새사람 되어 살려고
For moth-er's pray'rs have fol-lowed me,
나 집에 돌아갑니다
Have fol-lowed me the whole world thro'.
3. 내 죄를 담당하신 주
He turned my dark-ness in-to light,
새 희망 비춰주시니
This bless-ed Christ of Cal-va-ry,
내 기쁜 정성 다하여
I'll praise His name both day and night,
주 이름 찬송하겠네
That moth-er's pray'rs have fol-lowed me.
나 집에 돌아갑니다
I'm com-ing home, the whole world thro'
어머니 기도 못 잊어
To live my wast-ed life a-new,
새사람 되어 살려고
For moth-er's pray'rs have fol-lowed me,
나 집에 돌아갑니다
Have fol-lowed me the whole world thro'.