십자가 군병 되어서
Am I a Soldier of the Cross
1. 십자가 군병 되어서
Am I a sol-dier of the cross,
예수를 좇을 때
A fol-l'wer of the Lamb
무서워하는 맘으로
And I shall I fear to own His cause,
주 모른체할까
Or blush to speak His name
나의 주 그리스도
In the name of Christ the king,
나를 속량했으니
who hath pur-chas'd life for me
나 십자가를 벗은 후
Through grace I'll wear the prom-is'd crown,
저 면류관 쓰리
what-e'er my cross may be!
2. 뭇 성도 피를 흘리며
Must I be car-ried to the skies.
큰 싸움하는데
On flow-'ry beds of ease,
나 어찌 편히 누워서
While oth-ers fought to win the prize,
상 받기 바랄까
And sail'd through blood-y seas
나의 주 그리스도
In the name of Christ the king,
나를 속량했으니
who hath pur-chas'd life for me
나 십자가를 벗은 후
Through grace I'll wear the prom-is'd crown,
저 면류관 쓰리
what-e'er my cross may be!
3. 이 죄악 많은 세상에
Are there no foes for me to face
수많은 원수들
Must I not stem the flood
날 유혹하고 해치나
Is this vile world a friend to grace,
내 주만 따르리
To help me on to God
나의 주 그리스도
In the name of Christ the king,
나를 속량했으니
who hath pur-chas'd life for me
나 십자가를 벗은 후
Through grace I'll wear the prom-is'd crown,
저 면류관 쓰리
what-e'er my cross may be!
4. 나 면류관을 쓰려고
Sure I must fight if I would reign.
몸 바쳐 싸울 때
In-crease my cour-age, Lord.
주 내게 용기 주시사
I'll bear the toil, en-dure the pain,
이기게 하소서
Sup-port-ed by Thy word.
나의 주 그리스도
In the name of Christ the king,
나를 속량했으니
who hath pur-chas'd life for me
나 십자가를 벗은 후
Through grace I'll wear the prom-is'd crown,
저 면류관 쓰리
what-e'er my cross may be!
5. 승리의 그 날 이르러
When that il-lus-trious day shall rise,
십자가 군병들
And all Thine ar-mies shine
개가를 불러 영광을
In robes of vic-t'ry through the skies,
주님께 돌리리
The glo-ry shall be Thine.
나의 주 그리스도
In the name of Christ the king,
나를 속량했으니
who hath pur-chas'd life for me
나 십자가를 벗은 후
Through grace I'll wear the prom-is'd crown,
저 면류관 쓰리
what-e'er my cross may be!
Am I a Soldier of the Cross
1. 십자가 군병 되어서
Am I a sol-dier of the cross,
예수를 좇을 때
A fol-l'wer of the Lamb
무서워하는 맘으로
And I shall I fear to own His cause,
주 모른체할까
Or blush to speak His name
나의 주 그리스도
In the name of Christ the king,
나를 속량했으니
who hath pur-chas'd life for me
나 십자가를 벗은 후
Through grace I'll wear the prom-is'd crown,
저 면류관 쓰리
what-e'er my cross may be!
2. 뭇 성도 피를 흘리며
Must I be car-ried to the skies.
큰 싸움하는데
On flow-'ry beds of ease,
나 어찌 편히 누워서
While oth-ers fought to win the prize,
상 받기 바랄까
And sail'd through blood-y seas
나의 주 그리스도
In the name of Christ the king,
나를 속량했으니
who hath pur-chas'd life for me
나 십자가를 벗은 후
Through grace I'll wear the prom-is'd crown,
저 면류관 쓰리
what-e'er my cross may be!
3. 이 죄악 많은 세상에
Are there no foes for me to face
수많은 원수들
Must I not stem the flood
날 유혹하고 해치나
Is this vile world a friend to grace,
내 주만 따르리
To help me on to God
나의 주 그리스도
In the name of Christ the king,
나를 속량했으니
who hath pur-chas'd life for me
나 십자가를 벗은 후
Through grace I'll wear the prom-is'd crown,
저 면류관 쓰리
what-e'er my cross may be!
4. 나 면류관을 쓰려고
Sure I must fight if I would reign.
몸 바쳐 싸울 때
In-crease my cour-age, Lord.
주 내게 용기 주시사
I'll bear the toil, en-dure the pain,
이기게 하소서
Sup-port-ed by Thy word.
나의 주 그리스도
In the name of Christ the king,
나를 속량했으니
who hath pur-chas'd life for me
나 십자가를 벗은 후
Through grace I'll wear the prom-is'd crown,
저 면류관 쓰리
what-e'er my cross may be!
5. 승리의 그 날 이르러
When that il-lus-trious day shall rise,
십자가 군병들
And all Thine ar-mies shine
개가를 불러 영광을
In robes of vic-t'ry through the skies,
주님께 돌리리
The glo-ry shall be Thine.
나의 주 그리스도
In the name of Christ the king,
나를 속량했으니
who hath pur-chas'd life for me
나 십자가를 벗은 후
Through grace I'll wear the prom-is'd crown,
저 면류관 쓰리
what-e'er my cross may be!