주는 나를 기르시는 목자
While the Lord is My Shepherd
1. 주는 나를 기르시는 목자요
While the Lord is my Shep-herd and I'm kept in His care,
나는 주님의 귀한 어린 양
Like a lame, dear and pre-cious in His sight,
푸른 풀밭 맑은 시냇물가로
By the soft-flow-ing wa-ters and the grass grow-ing there
나를 늘 인도하여 주신다
I find pas-ture and shel-ter day and night.
주는 나의 좋은 목자
Yes, the Lord is my good Shep-herd,
나는 그의 어린 양
I the lamb with-ing His care!
철을 따라 꼴을 먹여 주시니
He Still leads me and feeds me where the green pas-tures
내게 부족함 전혀 없어라
grow, And I lack no-thing, ev-er, an-y-where!
2. 예쁜 새들 노래하는 아침과
When the bird-song at dawn-ing makes the morn-ing re-joice,
노을 비끼는 고운 황혼에
Or the sun, set-ting, sets the skies a-flame,
사랑하는 나의 목자 음성이
I re-joice in the sum-mons of my dear Shep-herd's voice,
나를 언제나 불러 주신다
And no sound is so love-ly as His name.
주는 나의 좋은 목자
Yes, the Lord is my good Shep-herd,
나는 그의 어린 양
I the lamb with-ing His care!
철을 따라 꼴을 먹여 주시니
He Still leads me and feeds me where the green pas-tures
내게 부족함 전혀 없어라
grow, And I lack no-thing, ev-er, an-y-where!
3. 못된 짐승 나를 해치 못하고
E-vil beasts can not harm me while my Shep-herd is near,
거친 비바람 상치 못하리
Nor the wind nor the rain can do me harm.
나의 주님 강한 손을 펼치사
Night and day He is read-y with His arms open here,
나를 주야로 지켜 주신다
And I rest in the safe-ty of that arm.
주는 나의 좋은 목자
Yes, the Lord is my good Shep-herd,
나는 그의 어린 양
I the lamb with-ing His care!
철을 따라 꼴을 먹여 주시니
He Still leads me and feeds me where the green pas-tures
내게 부족함 전혀 없어라 아멘
grow, And I lack no-thing, ev-er, an-y-where! A-men.
While the Lord is My Shepherd
1. 주는 나를 기르시는 목자요
While the Lord is my Shep-herd and I'm kept in His care,
나는 주님의 귀한 어린 양
Like a lame, dear and pre-cious in His sight,
푸른 풀밭 맑은 시냇물가로
By the soft-flow-ing wa-ters and the grass grow-ing there
나를 늘 인도하여 주신다
I find pas-ture and shel-ter day and night.
주는 나의 좋은 목자
Yes, the Lord is my good Shep-herd,
나는 그의 어린 양
I the lamb with-ing His care!
철을 따라 꼴을 먹여 주시니
He Still leads me and feeds me where the green pas-tures
내게 부족함 전혀 없어라
grow, And I lack no-thing, ev-er, an-y-where!
2. 예쁜 새들 노래하는 아침과
When the bird-song at dawn-ing makes the morn-ing re-joice,
노을 비끼는 고운 황혼에
Or the sun, set-ting, sets the skies a-flame,
사랑하는 나의 목자 음성이
I re-joice in the sum-mons of my dear Shep-herd's voice,
나를 언제나 불러 주신다
And no sound is so love-ly as His name.
주는 나의 좋은 목자
Yes, the Lord is my good Shep-herd,
나는 그의 어린 양
I the lamb with-ing His care!
철을 따라 꼴을 먹여 주시니
He Still leads me and feeds me where the green pas-tures
내게 부족함 전혀 없어라
grow, And I lack no-thing, ev-er, an-y-where!
3. 못된 짐승 나를 해치 못하고
E-vil beasts can not harm me while my Shep-herd is near,
거친 비바람 상치 못하리
Nor the wind nor the rain can do me harm.
나의 주님 강한 손을 펼치사
Night and day He is read-y with His arms open here,
나를 주야로 지켜 주신다
And I rest in the safe-ty of that arm.
주는 나의 좋은 목자
Yes, the Lord is my good Shep-herd,
나는 그의 어린 양
I the lamb with-ing His care!
철을 따라 꼴을 먹여 주시니
He Still leads me and feeds me where the green pas-tures
내게 부족함 전혀 없어라 아멘
grow, And I lack no-thing, ev-er, an-y-where! A-men.