영한찬송가

이 세상에 근심된 일이 많고 (My Soul in Sad Exile)

by 그대사랑 posted May 11, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
가사 이 세상에 근심된 일이 많고
My Soul in Sad Exile


1. 이 세상에 근심된 일이 많고
My soul in sad ex-ile wax out on life's sea,
참 평안을 몰랐구나
So burden-ed with sin and dis-tressed,
내 주 예수 날 오라 부르시니
Till I heard a sweet voice saying, "Make me your choice",
곧 평안히 쉬리로다
And I entered the "Ha-ven of Rest."
주 예수의 구원의 은혜로다
I've anchor-ed my soul in the "Ha-ven of Rest,"
참 기쁘고 즐겁구나
I'll sail the wide seas- no more
그 은혜를 영원히 누리겠네
The tempest may sweep o'er the wild strom-y deep
곧 평안히 쉬리로다
In Je-sus I'm safe ev-er-more.

2. 이 세상에 곤고한 일이 많고
I yield-ed my-self to His ten-der em-brace,
참 쉬는 날 없었구나
And faith tak-ing Hold of the Word,
내 주 예수 날 사랑 하시오니
My fet-ters fell off, and I anchor-ed my soul
곧 평안히 쉬리로다
The "Ha-ven of Rest" is my Lord.
주 예수의 구원의 은혜로다
I've anchor-ed my soul in the "Ha-ven of Rest,"
참 기쁘고 즐겁구나
I'll sail the wide seas- no more
그 은혜를 영원히 누리겠네
The tempest may sweep o'er the wild strom-y deep
곧 평안히 쉬리로다
In Je-sus I'm safe ev-er-more.

3. 이 세상에 죄악 된 일이 많고
The song of my soul, since the Lord made me whole,
참 죽을 일 쌓였구나
Has been the old sto-ry so blest,
내 주 예수 날 건져 주시오니
Of Je-sus who'll save who-so-ev-er will have
곧 평안히 쉬리로다
A home in the "Ha-ven of Rest."
주 예수의 구원의 은혜로다
I've anchor-ed my soul in the "Ha-ven of Rest,"
참 기쁘고 즐겁구나
I'll sail the wide seas- no more
그 은혜를 영원히 누리겠네
The tempest may sweep o'er the wild strom-y deep
곧 평안히 쉬리로다
In Je-sus I'm safe ev-er-more.



이 세상에 근심된 일이 많고
My Soul in Sad Exile


1. 이 세상에 근심된 일이 많고
   My soul in sad ex-ile wax out on life's sea,
   참 평안을 몰랐구나
   So burden-ed with sin and dis-tressed,
   내 주 예수 날 오라 부르시니
   Till I heard a sweet voice saying, "Make me your choice",
   곧 평안히 쉬리로다
   And I entered the "Ha-ven of Rest."
   주 예수의 구원의 은혜로다
   I've anchor-ed my soul in the "Ha-ven of Rest,"
   참 기쁘고 즐겁구나
   I'll sail the wide seas- no more
   그 은혜를 영원히 누리겠네
   The tempest may sweep o'er the wild strom-y deep
   곧 평안히 쉬리로다
   In Je-sus I'm safe ev-er-more.

2. 이 세상에 곤고한 일이 많고
   I yield-ed my-self to His ten-der em-brace,
   참 쉬는 날 없었구나
   And faith tak-ing Hold of the Word,
   내 주 예수 날 사랑 하시오니
   My fet-ters fell off, and I anchor-ed my soul
   곧 평안히 쉬리로다
   The "Ha-ven of Rest" is my Lord.
   주 예수의 구원의 은혜로다
   I've anchor-ed my soul in the "Ha-ven of Rest,"
   참 기쁘고 즐겁구나
   I'll sail the wide seas- no more
   그 은혜를 영원히 누리겠네
   The tempest may sweep o'er the wild strom-y deep
   곧 평안히 쉬리로다
   In Je-sus I'm safe ev-er-more.

3. 이 세상에 죄악 된 일이 많고
   The song of my soul, since the Lord made me whole,
   참 죽을 일 쌓였구나
   Has been the old sto-ry so blest,
   내 주 예수 날 건져 주시오니
   Of Je-sus who'll save who-so-ev-er will have
   곧 평안히 쉬리로다
   A home in the "Ha-ven of Rest."
   주 예수의 구원의 은혜로다
   I've anchor-ed my soul in the "Ha-ven of Rest,"
   참 기쁘고 즐겁구나
   I'll sail the wide seas- no more
   그 은혜를 영원히 누리겠네
   The tempest may sweep o'er the wild strom-y deep
   곧 평안히 쉬리로다
   In Je-sus I'm safe ev-er-more.

이런 글도 찾아보세요!


Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10