잠시 세상에 내가 살면서
Just a Few More Days
1. 잠시 세상에 내가 살면서
Just a few more days to be filled with praise,
항상 찬송 부르다가
And to tell the old, old sto-ry
날이 저물어 오라 하시면
Then, when twi-light falls, and my Sav-ior calls,
영광 중에 나아가리
I shall go to Him in glo-ry.
열린 천국문 내가 들어 가
I'll ex-change my cross for a star-ry crown,
세상 짐을 내려놓고
Where the gates swing outward nev-er,
빛난 면류관 받아쓰고서
At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,
주와 함께 다스리리
And with Je-sus reign for-ev-er.
2. 눈물 골짜기 더듬으면서
Just a few more years with their toil and tears,
나의 갈 길 다간 후에
And the jour-ney will be end-ed
주의 품 안에 내가 안기어
Then I'll be with Him, where the tide of time
영원토록 살리로다
With e-ter-ni-ty is blend-ed.
열린 천국문 내가 들어 가
I'll ex-change my cross for a star-ry crown,
세상 짐을 내려놓고
Where the gates swing outward nev-er,
빛난 면류관 받아쓰고서
At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,
주와 함께 다스리리
And with Je-sus reign for-ev-er.
3. 나의 가는 길 멀고 험하며
Tho' the hills be steep and the val-leys deep,
산은 높고 골은 깊어
With no flow'rs my way a-dorn-ing
곤한 나의 몸 쉴 곳 없어도
Tho' the night be lone and my rest a stone,
복된 날이 밝아 오리
Joy a-waits me in the morn-ing.
열린 천국문 내가 들어 가
I'll ex-change my cross for a star-ry crown,
세상 짐을 내려놓고
Where the gates swing outward nev-er,
빛난 면류관 받아쓰고서
At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,
주와 함께 다스리리
And with Je-sus reign for-ev-er.
4. 한숨 가시고 죽음 없는 날
What a joy 'twill be when I wake to see
사모하며 기다리니
Him for whom my heart is burn-ing!
내가 그리던 주를 뵈올 때
Nev-er-more to sigh, nev-er-more to die,
나의 기쁨 넘치리라
For that day my heart is yearn-ing.
열린 천국문 내가 들어 가
I'll ex-change my cross for a star-ry crown,
세상 짐을 내려놓고
Where the gates swing outward nev-er,
빛난 면류관 받아쓰고서
At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,
주와 함께 다스리리
And with Je-sus reign for-ev-er.
Just a Few More Days
1. 잠시 세상에 내가 살면서
Just a few more days to be filled with praise,
항상 찬송 부르다가
And to tell the old, old sto-ry
날이 저물어 오라 하시면
Then, when twi-light falls, and my Sav-ior calls,
영광 중에 나아가리
I shall go to Him in glo-ry.
열린 천국문 내가 들어 가
I'll ex-change my cross for a star-ry crown,
세상 짐을 내려놓고
Where the gates swing outward nev-er,
빛난 면류관 받아쓰고서
At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,
주와 함께 다스리리
And with Je-sus reign for-ev-er.
2. 눈물 골짜기 더듬으면서
Just a few more years with their toil and tears,
나의 갈 길 다간 후에
And the jour-ney will be end-ed
주의 품 안에 내가 안기어
Then I'll be with Him, where the tide of time
영원토록 살리로다
With e-ter-ni-ty is blend-ed.
열린 천국문 내가 들어 가
I'll ex-change my cross for a star-ry crown,
세상 짐을 내려놓고
Where the gates swing outward nev-er,
빛난 면류관 받아쓰고서
At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,
주와 함께 다스리리
And with Je-sus reign for-ev-er.
3. 나의 가는 길 멀고 험하며
Tho' the hills be steep and the val-leys deep,
산은 높고 골은 깊어
With no flow'rs my way a-dorn-ing
곤한 나의 몸 쉴 곳 없어도
Tho' the night be lone and my rest a stone,
복된 날이 밝아 오리
Joy a-waits me in the morn-ing.
열린 천국문 내가 들어 가
I'll ex-change my cross for a star-ry crown,
세상 짐을 내려놓고
Where the gates swing outward nev-er,
빛난 면류관 받아쓰고서
At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,
주와 함께 다스리리
And with Je-sus reign for-ev-er.
4. 한숨 가시고 죽음 없는 날
What a joy 'twill be when I wake to see
사모하며 기다리니
Him for whom my heart is burn-ing!
내가 그리던 주를 뵈올 때
Nev-er-more to sigh, nev-er-more to die,
나의 기쁨 넘치리라
For that day my heart is yearn-ing.
열린 천국문 내가 들어 가
I'll ex-change my cross for a star-ry crown,
세상 짐을 내려놓고
Where the gates swing outward nev-er,
빛난 면류관 받아쓰고서
At his feet I'll lay ev-'ry bur-den down,
주와 함께 다스리리
And with Je-sus reign for-ev-er.