한영새찬송가처럼 한글과 영어가 같이 있는 파일입니다.
프로그램은 유틸리티 게시판에 있습니다.
2016년 12월 최종수정.
새찬송가 한글 가사
1. 넓은 들에 익은 곡식
황금 물결 뒤치며
어디든지 태양 빛에
향기 진동하도다
무르익은 저 곡식은
낫을 기다리는데
때가 지나가기 전에
어서 추수합시다
2. 추수할 것 많은 때에
일꾼 매우 적으니
열심 있는 일꾼들을
주여 보내주소서
무 르 익 은 저 곡 식 은
낫 을 기 다 리 는 데
때 가 지 나 가 기 전 에
어 서 추 수 합 시 다
3. 먼동 틀 때 일어나서
일찍 들에 나아가
황혼 때가 되기까지
추수하게 하소서
무르익은 저 곡식은
낫을 기다리는데
때가 지나가기 전에
어서 추수합시다
4. 거둬들인 모든 알곡
천국 창고 들인 후
주가 베풀 잔치 자리
우리 참여하겠네
무르익은 저 곡식은
낫을 기다리는데
때가 지나가기 전에
어서 추수합시다
아멘
새찬송가 영어 가사
1.Far and near the fields are teem-ing
With the waves of rip-ened grain;
Far and near their gold is gleam-ing
O'er the sun-ny slope and plain.
Lord of har-vest, send forth reap-ers!
Hear us, Lord to Thee we cry;
Send them now the sheaves to gath-er,
Ere the har-vest time pass by.
2.Send them forth with morn's first beam-ing,
Send them in the noon-tide's glare;
When the sun's last lays are gleam-ing,
Bid them gath-er ev-'ry-where.
Lord of har-vest, send forth reap-ers!
Hear us, Lord to Thee we cry;
Send them now the sheaves to gath-er,
Ere the har-vest-time pass by.
3.O thou, whom thy Lord is send-ing,
Gath-er now the sheaves of gold;
heaven-ward then at ev'-ning wend-ing,
Thou shalt come with joy un-told.
Lord of har-vest, send forth reap-ers!
Hear us, Lord to Thee we cry;
Send them now the sheaves to gath-er,
Ere the har-vest-time pass by.
4.When the har-vest is com-plet-ed
And the last grain safe-ly stor'd,
Then with joy shall we be seat-ed
At the ban-quet of the Lord.
Lord of har-vest, send forth reap-ers!
Hear us, Lord to Thee we cry;
Send them now the sheaves to gath-er,
Ere the har-vest-time pass by.
A-men.