애드블럭을 제거하거나 잠시 꺼주세요.


※ 자료설명 ※
산마다 불이 탄다
Ev'ry Hill Seems to Be Aflame


1. 산마다 불이 탄다
   Ev-'ry hill seems to be a-flame,
   고운 단풍에
   Au-tumn col-ors glow-ing,
   골마다 흘러간다
   Ev-'ry dell purs it-self a-way,
   맑은 물 줄기
   Sil-ver stream-lets flow-ing.
   황금 빛 논밭에
   Gold-en fields like the gold-en sun,
   풍년이 왔다
   Boun-ty are bring-ing,
   드 맑은 하늘가에
   Rad-iant heav'n in di-vine de-light
   노래 퍼진다
   Floods the earth with sing-ing!
   눈이 닿는 우주 공간에
   To all dis-tan-ces where the eye sear-ches,
   손이 닿는 구석구석에
   In all crev-i-ces where the hand can touch
   우리 주님 주신 열매
   See the fruits God's mercies af-ford
   우리 주님 주신 알곡
   And the grains His hand has out-poured!
   감사하자 찬송하자
   Let us give thanks, then! Praise we the Lord!
   감사하자 찬송하자
   Let us give thanks, then! Praise we the Lord!

2. 씨 뿌린 논밭마다
   Ev-'ry field where the seed was
   기름 고이고
   sown, Prom-ises full mea-sure,
   심겨진 과원마다
   Ev-'ry tree in the or-chard grown
   열매 맺으리
   Prom-i-ses its trea-sure.
   비바람 고운 햇빛
   Wind and rain and the sun are planned
   주님 선물로
   All for our bles-sing,
   가꿔온 손길마다
   Pour-ing out in each o-pen hand
   축복이 온다
   Boun-ty be-yond guess-ing.
   눈이 닿는 우주 공간에
   To all dis-tan-ces where the eye sear-ches,
   손이 닿는 구석구석에
   In all crev-i-ces where the hand can touch
   우리 주님 주신 열매
   See the fruits God's mercies af-ford
   우리 주님 주신 알곡
   And the grains His hand has out-poured!
   감사하자 찬송하자
   Let us give thanks, then! Praise we the Lord!
   감사하자 찬송하자
   Let us give thanks, then! Praise we the Lord!

3. 이른 봄 갈고 헤친
   For the sweat of the farm-er's
   땅의 가슴에
   brow, In hi goodness giv-en
   구슬땀 흘려 적신
   Where the earth, wound-ed by the plow
   착한 농부는
   In the spring was riv-en,
   풍성한 추수 때에
   Har-vest wealth shall be his re-ward,
   상 받으리라
   Such is God's prom-ise
   약속한 축복으로
   All the good gifts of God out-poured
   기름지리라
   Lav-ish-ly up-on us.
   눈이 닿는 우주 공간에
   To all dis-tan-ces where the eye sear-ches,
   손이 닿는 구석구석에
   In all crev-i-ces where the hand can touch
   우리 주님 주신 열매
   See the fruits God's mercies af-ford
   우리 주님 주신 알곡
   And the grains His hand has out-poured!
   감사하자 찬송하자
   Let us give thanks, then! Praise we the Lord!
   감사하자 찬송하자
   Let us give thanks, then! Praise we the Lord!

4. 말씀에 굳게 서서
   If we stand firm-ly on the Word,
   씨를 뿌리면
   Then up-on our sow-ing
   날마다 단비 내려
   Dai-ly rains prom-ised of the Lord,
   가꿔주시리
   Shall as-sure the grow-ing.
   황무지 갈고 헤쳐
   Break the clods, plough the wast-ed field,
   쉬지 않으면
   All our strength spend-ing.
   풍성한 추수 때는
   When we see God's re-wards re-vealed
   감사뿐이라
   We'll give thanks un-end-ing.
   눈이 닿는 우주 공간에
   To all dis-tan-ces where the eye sear-ches,
   손이 닿는 구석구석에
   In all crev-i-ces where the hand can touch
   우리 주님 주신 열매
   See the fruits God's mercies af-ford
   우리 주님 주신 알곡
   And the grains His hand has out-poured!
   감사하자 찬송하자
   Let us give thanks, then! Praise we the Lord!
   감사하자 찬송하자
   Let us give thanks, then! Praise we the Lord!


※ 자료현황 ※
등록일 : 2013-05-11 04:40:34 / 문서노출 : 369 / 다운로드 1


※ 파일 다운로드 ※
파일 이름 : 산마다 불이 탄다 (Ev'ry Hill Seems to Be Aflame).xml (9.1KB)