참 사람 되신 말씀
O Word of God Incarnate
1. 참 사람 되신 말씀
O Word of God In-car-nate,
하늘의 지혜요
O Wis-dom from on high,
변하지 않는 진리
O Truth un-changed, un-chang-ing,
온 세상 빛이라
O Light of our dark sky:
그 말씀 성경에서
We praise Thee for the ra-diance
영원히 비치어
That from the hal-lowed page,
내 길에 등불 되니
A Lan-tern to our foot-steps,
늘 찬송하리라
Shines on from age to age.
2. 주께서 세운 교회
The Church from Thee her Mas-ter,
이 말씀 받아서
Re-ceived the gift di-vine,
이 귀한 빛을 비춰
And still that light she lift-eth
온 세상 밝힌다
O'er all earth to shine.
귀중한 성경말씀
It is the sa-cred cas-ket
금보다 귀하고
Where gems of truth are stored
주님의 귀한 모습
It is the heaven-drawn pic-ture
잘 그려놓았다
Of Thee, the liv-ing Word.
3. 이 말씀 깃발처럼
It float-eth like a ban-ner
드높이 날리니
Be-fore God's host un-furled,
어두운 바다 위에
It shin-eth like a bea-con
등대와 같도다
A-bove the dark-ling world.
이 고해 같은 세상
It is the Chart and Com-pass
일평생 지날 때
That o'er life's surg-ing sea,
그 말씀 나의 길에
'Mid mists and rocks and quick-sands,
등불이 되도다
Still guides, O Christ, to Thee.
4. 주님의 몸 된 교회
O make Thy Church, dear Sav-iour,
빛나는 등 되어
A lamp of pur-est gold,
이 세상 만민 앞에
To bear be-fore the na-tions
비추게 하소서
Thy true light as of old.
저 방황하는 길손
O teach Thy wan-d'ring pil-grims
이 등불 따라서
By this their path to trace,
주 얼굴 볼 때 까지
Till, clouds and dark-ness end-ed,
잘 가게 하소서 아-멘
They see Thee face to face. A-men.
O Word of God Incarnate
1. 참 사람 되신 말씀
O Word of God In-car-nate,
하늘의 지혜요
O Wis-dom from on high,
변하지 않는 진리
O Truth un-changed, un-chang-ing,
온 세상 빛이라
O Light of our dark sky:
그 말씀 성경에서
We praise Thee for the ra-diance
영원히 비치어
That from the hal-lowed page,
내 길에 등불 되니
A Lan-tern to our foot-steps,
늘 찬송하리라
Shines on from age to age.
2. 주께서 세운 교회
The Church from Thee her Mas-ter,
이 말씀 받아서
Re-ceived the gift di-vine,
이 귀한 빛을 비춰
And still that light she lift-eth
온 세상 밝힌다
O'er all earth to shine.
귀중한 성경말씀
It is the sa-cred cas-ket
금보다 귀하고
Where gems of truth are stored
주님의 귀한 모습
It is the heaven-drawn pic-ture
잘 그려놓았다
Of Thee, the liv-ing Word.
3. 이 말씀 깃발처럼
It float-eth like a ban-ner
드높이 날리니
Be-fore God's host un-furled,
어두운 바다 위에
It shin-eth like a bea-con
등대와 같도다
A-bove the dark-ling world.
이 고해 같은 세상
It is the Chart and Com-pass
일평생 지날 때
That o'er life's surg-ing sea,
그 말씀 나의 길에
'Mid mists and rocks and quick-sands,
등불이 되도다
Still guides, O Christ, to Thee.
4. 주님의 몸 된 교회
O make Thy Church, dear Sav-iour,
빛나는 등 되어
A lamp of pur-est gold,
이 세상 만민 앞에
To bear be-fore the na-tions
비추게 하소서
Thy true light as of old.
저 방황하는 길손
O teach Thy wan-d'ring pil-grims
이 등불 따라서
By this their path to trace,
주 얼굴 볼 때 까지
Till, clouds and dark-ness end-ed,
잘 가게 하소서 아-멘
They see Thee face to face. A-men.