시온의 영광이 빛나는 아침
Hail to the Brightness of Zion's Glad Morning
1. 시온의 영광이 빛나는 아침
Hail to the bright-ness of Zi-on's glad morn-ing!
어둡던 이 땅이 밝아오네
Joy to the lands that in dark-ness have lain!
슬픔과 애통이 기쁨이 되니
Hushed be the ac-cents of sor-row and mourn-ing
시온의 영광이 비쳐오네
Zi-on in tri-umph be-gins her mild reign.
2. 시온의 영광이 빛나는 아침
Hail to the bright-ness of Zi-on's glad morn-ing!
매였던 종들이 돌아오네
Long by the proph-ets of Is-rael fore-told!
오래 전 선지자 꿈꾸던 복을
Hail to the mil-lions from bon-dage re-turn-ing!
만민이 다같이 누리겠네
Gen-tiles and Jews the blest vis-ion be-hold.
3. 보아라 광야에 화초가 피고
Lo. in the des-ert rich flow-ers are spring-ing!
말랐던 시냇물 흘러오네
Streams ev-er cop-ious are glid-ing a-long
이 산과 저 산이 마주쳐 울려
Loud from the moun-tain tops ech-oes are ring-ing,
주 예수 은총을 찬송하네
Wastes rise in ver-dure, and min-gle in song.
4. 땅들아 바다야 많은 섬들아
See, from all lands, from the isles of the o-cean,
찬양을 주님께 드리어라
Praise to Je-ho-vah as-cend-ing on high
싸움과 죄악의 참혹한 땅에
Fall'n are the en-gines of war and com-mo-tion,
찬송이 하늘에 사무치네 아-멘
Shouts of sal-va-tion are rend-ing the sky. A-men.
Hail to the Brightness of Zion's Glad Morning
1. 시온의 영광이 빛나는 아침
Hail to the bright-ness of Zi-on's glad morn-ing!
어둡던 이 땅이 밝아오네
Joy to the lands that in dark-ness have lain!
슬픔과 애통이 기쁨이 되니
Hushed be the ac-cents of sor-row and mourn-ing
시온의 영광이 비쳐오네
Zi-on in tri-umph be-gins her mild reign.
2. 시온의 영광이 빛나는 아침
Hail to the bright-ness of Zi-on's glad morn-ing!
매였던 종들이 돌아오네
Long by the proph-ets of Is-rael fore-told!
오래 전 선지자 꿈꾸던 복을
Hail to the mil-lions from bon-dage re-turn-ing!
만민이 다같이 누리겠네
Gen-tiles and Jews the blest vis-ion be-hold.
3. 보아라 광야에 화초가 피고
Lo. in the des-ert rich flow-ers are spring-ing!
말랐던 시냇물 흘러오네
Streams ev-er cop-ious are glid-ing a-long
이 산과 저 산이 마주쳐 울려
Loud from the moun-tain tops ech-oes are ring-ing,
주 예수 은총을 찬송하네
Wastes rise in ver-dure, and min-gle in song.
4. 땅들아 바다야 많은 섬들아
See, from all lands, from the isles of the o-cean,
찬양을 주님께 드리어라
Praise to Je-ho-vah as-cend-ing on high
싸움과 죄악의 참혹한 땅에
Fall'n are the en-gines of war and com-mo-tion,
찬송이 하늘에 사무치네 아-멘
Shouts of sal-va-tion are rend-ing the sky. A-men.