로그인

조회 수 480 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form
가사 옳은 길 따르라
We've a Story to Tell to the Nations


1. 옳은 길 따르라 의의 길을
We've a sto-ry to tell to the na-tions,
세계 만민이 의의 길
That shall turn their heats to the right,
이 길 따라서 살 길을
A sto-ry of truth and mer-cy,
온 세계에 전하세
A story of peace and light,
만백성이 나갈 길
A story of peace and light.
어둔 밤 지나서 동튼다
For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
환한 빛 보아라 저 빛
And the dawn-ing to noon-day bright,
주 예수의 나라 이 땅에
And Christ's great King-dom shall come on earth,
곧 오겠네 오겠네
The King-dom of love and light.

2. 주 예수 따르라 승리의 주
We've a song to be sung to the na-tions,
세계 만민이 돌아갈
That shall lift their hearts to the Lord
길과 진리요 참 생명
A song that shall con-quer e-vil
네 창검을 부수고
And shat-ter the spear and sword,
다 따르라 화평 왕
And shat-ter the spear and sword.
어둔 밤 지나서 동튼다
For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
환한 빛 보아라 저 빛
And the dawn-ing to noon-day bright,
주 예수의 나라 이 땅에
And Christ's great King-dom shall come on earth,
곧 오겠네 오겠네
The King-dom of love and light.

3. 놀라운 이 소식 알리어라
We've a mes-sage to give to the na-tions,
세계 만민을 구하려
That the Lord who reign-eth a-bove,
내 주 예수를 보내신
Hath sent us His Son to save us,
참사랑의 하나님
And show us that God is love,
만백성이 따를 길
And show us that God is love,
어둔 밤 지나서 동튼다
For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
환한 빛 보아라 저 빛
And the dawn-ing to noon-day bright,
주 예수의 나라 이 땅에
And Christ's great King-dom shall come on earth,
곧 오겠네 오겠네
The King-dom of love and light.

4. 고난 길 헤치고 찾아온 길
We've a sav-iour to show to the na-tions,
많은 백성을 구한 길
Who the path of sor-row hath trod,
모두 나와서 믿어라
That all of the world's great peo-ples
온 세상이 마침내
Might come to the truth of God,
이 진리에 살겠네
Might come to the truth of God,
어둔 밤 지나서 동튼다
For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
환한 빛 보아라 저 빛
And the dawn-ing to noon-day bright,
주 예수의 나라 이 땅에
And Christ's great King-dom shall come on earth,
곧 오겠네 오겠네
The King-dom of love and light.



옳은 길 따르라
We've a Story to Tell to the Nations


1. 옳은 길 따르라 의의 길을
   We've a sto-ry to tell to the na-tions,
   세계 만민이 의의 길
   That shall turn their heats to the right,
   이 길 따라서 살 길을
   A sto-ry of truth and mer-cy,
   온 세계에 전하세
   A story of peace and light,
   만백성이 나갈 길
   A story of peace and light.
   어둔 밤 지나서 동튼다
   For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
   환한 빛 보아라 저 빛
   And the dawn-ing to noon-day bright,
   주 예수의 나라 이 땅에
   And Christ's great King-dom shall come on earth,
   곧 오겠네 오겠네
   The King-dom of love and light.

2. 주 예수 따르라 승리의 주
   We've a song to be sung to the na-tions,
   세계 만민이 돌아갈
   That shall lift their hearts to the Lord
   길과 진리요 참 생명
   A song that shall con-quer e-vil
   네 창검을 부수고
   And shat-ter the spear and sword,
   다 따르라 화평 왕
   And shat-ter the spear and sword.
   어둔 밤 지나서 동튼다
   For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
   환한 빛 보아라 저 빛
   And the dawn-ing to noon-day bright,
   주 예수의 나라 이 땅에
   And Christ's great King-dom shall come on earth,
   곧 오겠네 오겠네
   The King-dom of love and light.

3. 놀라운 이 소식 알리어라
   We've a mes-sage to give to the na-tions,
   세계 만민을 구하려
   That the Lord who reign-eth a-bove,
   내 주 예수를 보내신
   Hath sent us His Son to save us,
   참사랑의 하나님
   And show us that God is love,
   만백성이 따를 길
   And show us that God is love,
   어둔 밤 지나서 동튼다
   For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
   환한 빛 보아라 저 빛
   And the dawn-ing to noon-day bright,
   주 예수의 나라 이 땅에
   And Christ's great King-dom shall come on earth,
   곧 오겠네 오겠네
   The King-dom of love and light.

4. 고난 길 헤치고 찾아온 길
   We've a sav-iour to show to the na-tions,
   많은 백성을 구한 길
   Who the path of sor-row hath trod,
   모두 나와서 믿어라
   That all of the world's great peo-ples
   온 세상이 마침내
   Might come to the truth of God,
   이 진리에 살겠네
   Might come to the truth of God,
   어둔 밤 지나서 동튼다
   For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
   환한 빛 보아라 저 빛
   And the dawn-ing to noon-day bright,
   주 예수의 나라 이 땅에
   And Christ's great King-dom shall come on earth,
   곧 오겠네 오겠네
   The King-dom of love and light.

이런 글도 찾아보세요!


List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
558 영한찬송가 일곱 번 아멘 (Sevenfold Amen) file 743
557 영한찬송가 세 번 아멘 (Fourfold Amen) file 502
556 영한찬송가 세 번 아멘 (Threefold Amen) file 477
555 영한찬송가 세 번 아멘 (Threefold Amen) file 522
554 영한찬송가 두 번 아멘 (Twofold Amen) file 421
553 영한찬송가 두 번 아멘 (Twofold Amen) file 420
552 영한찬송가 두 번 아멘 (Twofold Amen) file 424
551 영한찬송가 아멘 (Amen) file 403
550 영한찬송가 주 너를 지키시고 (The Lord Bless You and Keep You) file 988
549 영한찬송가 우리 기도를 (Hear Our Prayer, O Lord) file 560
548 영한찬송가 주기도문 영창 (Our Father Who Art in Heaven) file 786
547 영한찬송가 진리와 생명 되신 주 (Spirit of Truth, of Life, of Power) file 659
546 영한찬송가 주 성전 안에 계시도다 (The Lord is in His Holy Temple) file 520
545 영한찬송가 하늘 가는 밝은 길이 (The Bright, Heavenly Way) file 798
544 영한찬송가 잠시 세상에 내가 살면서 (Just a Few More Days) file 815
543 영한찬송가 저 높은 곳을 향하여 (I'm Pressing on the Upward Way) file 843
542 영한찬송가 주여 지난 밤 내 꿈에 (There's a Dream That I Dream) file 685
541 영한찬송가 저 요단강 건너편에 (Face to Face With Christ My Saviour) file 536
540 영한찬송가 이 세상 지나가고 (The Sands of Time are Sinking) file 416
539 영한찬송가 이 몸의 소망 무엔가 (My Hope is Built on Nothing Less) file 673
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28 Next
/ 28