로그인

조회 수 480 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄 첨부
Extra Form
가사 옳은 길 따르라
We've a Story to Tell to the Nations


1. 옳은 길 따르라 의의 길을
We've a sto-ry to tell to the na-tions,
세계 만민이 의의 길
That shall turn their heats to the right,
이 길 따라서 살 길을
A sto-ry of truth and mer-cy,
온 세계에 전하세
A story of peace and light,
만백성이 나갈 길
A story of peace and light.
어둔 밤 지나서 동튼다
For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
환한 빛 보아라 저 빛
And the dawn-ing to noon-day bright,
주 예수의 나라 이 땅에
And Christ's great King-dom shall come on earth,
곧 오겠네 오겠네
The King-dom of love and light.

2. 주 예수 따르라 승리의 주
We've a song to be sung to the na-tions,
세계 만민이 돌아갈
That shall lift their hearts to the Lord
길과 진리요 참 생명
A song that shall con-quer e-vil
네 창검을 부수고
And shat-ter the spear and sword,
다 따르라 화평 왕
And shat-ter the spear and sword.
어둔 밤 지나서 동튼다
For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
환한 빛 보아라 저 빛
And the dawn-ing to noon-day bright,
주 예수의 나라 이 땅에
And Christ's great King-dom shall come on earth,
곧 오겠네 오겠네
The King-dom of love and light.

3. 놀라운 이 소식 알리어라
We've a mes-sage to give to the na-tions,
세계 만민을 구하려
That the Lord who reign-eth a-bove,
내 주 예수를 보내신
Hath sent us His Son to save us,
참사랑의 하나님
And show us that God is love,
만백성이 따를 길
And show us that God is love,
어둔 밤 지나서 동튼다
For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
환한 빛 보아라 저 빛
And the dawn-ing to noon-day bright,
주 예수의 나라 이 땅에
And Christ's great King-dom shall come on earth,
곧 오겠네 오겠네
The King-dom of love and light.

4. 고난 길 헤치고 찾아온 길
We've a sav-iour to show to the na-tions,
많은 백성을 구한 길
Who the path of sor-row hath trod,
모두 나와서 믿어라
That all of the world's great peo-ples
온 세상이 마침내
Might come to the truth of God,
이 진리에 살겠네
Might come to the truth of God,
어둔 밤 지나서 동튼다
For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
환한 빛 보아라 저 빛
And the dawn-ing to noon-day bright,
주 예수의 나라 이 땅에
And Christ's great King-dom shall come on earth,
곧 오겠네 오겠네
The King-dom of love and light.



옳은 길 따르라
We've a Story to Tell to the Nations


1. 옳은 길 따르라 의의 길을
   We've a sto-ry to tell to the na-tions,
   세계 만민이 의의 길
   That shall turn their heats to the right,
   이 길 따라서 살 길을
   A sto-ry of truth and mer-cy,
   온 세계에 전하세
   A story of peace and light,
   만백성이 나갈 길
   A story of peace and light.
   어둔 밤 지나서 동튼다
   For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
   환한 빛 보아라 저 빛
   And the dawn-ing to noon-day bright,
   주 예수의 나라 이 땅에
   And Christ's great King-dom shall come on earth,
   곧 오겠네 오겠네
   The King-dom of love and light.

2. 주 예수 따르라 승리의 주
   We've a song to be sung to the na-tions,
   세계 만민이 돌아갈
   That shall lift their hearts to the Lord
   길과 진리요 참 생명
   A song that shall con-quer e-vil
   네 창검을 부수고
   And shat-ter the spear and sword,
   다 따르라 화평 왕
   And shat-ter the spear and sword.
   어둔 밤 지나서 동튼다
   For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
   환한 빛 보아라 저 빛
   And the dawn-ing to noon-day bright,
   주 예수의 나라 이 땅에
   And Christ's great King-dom shall come on earth,
   곧 오겠네 오겠네
   The King-dom of love and light.

3. 놀라운 이 소식 알리어라
   We've a mes-sage to give to the na-tions,
   세계 만민을 구하려
   That the Lord who reign-eth a-bove,
   내 주 예수를 보내신
   Hath sent us His Son to save us,
   참사랑의 하나님
   And show us that God is love,
   만백성이 따를 길
   And show us that God is love,
   어둔 밤 지나서 동튼다
   For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
   환한 빛 보아라 저 빛
   And the dawn-ing to noon-day bright,
   주 예수의 나라 이 땅에
   And Christ's great King-dom shall come on earth,
   곧 오겠네 오겠네
   The King-dom of love and light.

4. 고난 길 헤치고 찾아온 길
   We've a sav-iour to show to the na-tions,
   많은 백성을 구한 길
   Who the path of sor-row hath trod,
   모두 나와서 믿어라
   That all of the world's great peo-ples
   온 세상이 마침내
   Might come to the truth of God,
   이 진리에 살겠네
   Might come to the truth of God,
   어둔 밤 지나서 동튼다
   For the dark-ness shall trun to dawn-ing,
   환한 빛 보아라 저 빛
   And the dawn-ing to noon-day bright,
   주 예수의 나라 이 땅에
   And Christ's great King-dom shall come on earth,
   곧 오겠네 오겠네
   The King-dom of love and light.

이런 글도 찾아보세요!


List of Articles
번호 분류 제목 조회 수
33293 새찬송가 398장 어둠의 권세에서 Sing Christ, the triumph of Light NWC 악보 file 7
33292 새찬송가(한영) 573장 말씀에 순종하여 Obeying God and His Word NWC 악보 file 7
33291 새찬송가(한영) 462장 생명 진리 은혜되신 Son of God, Eternal Saviour 통합찬송가 517장 NWC 무배경 PPT악보 file 7
33290 통합찬송가 92장 어둠의 권세에서 Sing Christ, the Triumph of Light file 8
33289 통합찬송가 78장 참 아름다워라 This is My Father's World 새찬송가 478장 file 8
33288 통합찬송가 68장 하나님 아버지 어둔 밤이 지나 Father, We Praise Thee, Now the Night is Over 새찬송가 59장 file 8
33287 통합찬송가 14장 구세주를 아는 이들 Praise the Saviour, ye Who Know Him 새찬송가 26장 file 8
33286 통합찬송가 5장 주 성부 성자 성령께 To Father, Son and Holy Ghost file 8
33285 새찬송가 601장 하나님이 정하시고 God has chosen two of His own NWC 악보 file 8
33284 새찬송가 402장 나의 반석 나의 방패 Sing of my rock NWC 악보 file 8
33283 새찬송가 388장 비바람이 칠 때와 Jesus, Lover of My Soul 통합찬송가 441장 NWC 악보 file 8
33282 새찬송가 188장 무한하신 주 성령 Come to Our Poor Nature's Night 통합찬송가 180장 NWC 악보 file 8
33281 새찬송가 181장 부활 승천하신 주께서 Risen and ascended Lord Jesus NWC 악보 file 8
33280 새찬송가 156장 머리에 가시관 붉은 피 흐르는 Look up, Lord Jesus Christ NWC 악보 file 8
33279 새찬송가 141장 호산나 호산나 Hosanna, Loud hosanna 통합찬송가 132장 NWC 악보 file 8
33278 새찬송가 124장 양 지키는 목자여 Watchman, tell us of the night NWC 악보 file 8
33277 새찬송가 91장 슬픈 마음 있는 사람 Take the Name of Jesus With You 통합찬송가 91장 NWC 악보 file 8
33276 새찬송가 90장 주 예수 내가 알기전 I've Found a Friend 통합찬송가 98장 NWC 악보 file 8
33275 새찬송가(한영) 532장 주께로 한 걸음씩 Only a Step to Jesus 통합찬송가 323장 NWC 악보 file 8
33274 통합찬송가(한영) 314장 기쁜 일이 있어 천국 종 치네 Ring the Bells of Heaven 새찬송가 509장 NWC 무배경 PPT악보 file 8
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 1665 Next
/ 1665