양떼를 떠나서
I Was a Wandering sheep
1. 양떼를 떠나서
I was a wan-d'ring sheep,
길 잃어버린 나
I did not love the fold
목자의 소리 싫어서
I did not love my Shep-herd's voice,
먼 길로 나갔네
I would not be con-trolled.
방탕한 이 몸은
I was a way-ward child,
불효막심하여
I did not love my home
부친의 음성 싫어서
I did not love my
Fa-ther's voice,
먼 길로 나갔네
I loved a-far to roam.
2. 양 잃은 목자는
The Shep-herd sought His sheep,
그 양을 찾으러
The Fa-ther sought His child
산 넘고 물을 건너서
They fol-lowed me o'er vale and hill,
사막을 지났네
O'er des-erts waste and wild
갈 길을 모르고
They found me nigh to death,
나 지쳐있을 때
Farm-ished and faint and lone
그 목자 마침 나타나
They bound me with the bands of love,
날 구원하셨네
They saved the wan-d'ring one.
3. 내 목자 예수는
Je-sus my Shep-herd is,
날 사랑하셔서
'Twas He that loved my soul,
내 상한 몸을 고치사
'Twas He that washed me in His blood,
그 피로 씻었네
'Twas He that mede me whole
길 잃은 양 찾아
'Twas He that sought the lost,
큰 위로 주시고
That found the wan-d'ring sheep,
그 우리 안에 이끌어
'Twas He that brought me to the fold,
늘 보호하시네
'Tis He that still doth keep.
4. 양떼를 떠나서
No more a wan-d'ring sheep,
맘대로 다녔네
I love to be con-troll'd
나 지금 목자 따르며
I love my ten-der Shep-herd's voice,
그 음성 듣도다
I love to prace-ful fold,
나 이제 후로는
No more a way-ward child,
방황치 않으며
I seek no more to roam
내 아버지의 집에서
I love my heav'n-ly Fa-ther's voice,
영원히 살겠네 아-멘
I love, I love His home. A-men.
I Was a Wandering sheep
1. 양떼를 떠나서
I was a wan-d'ring sheep,
길 잃어버린 나
I did not love the fold
목자의 소리 싫어서
I did not love my Shep-herd's voice,
먼 길로 나갔네
I would not be con-trolled.
방탕한 이 몸은
I was a way-ward child,
불효막심하여
I did not love my home
부친의 음성 싫어서
I did not love my
Fa-ther's voice,
먼 길로 나갔네
I loved a-far to roam.
2. 양 잃은 목자는
The Shep-herd sought His sheep,
그 양을 찾으러
The Fa-ther sought His child
산 넘고 물을 건너서
They fol-lowed me o'er vale and hill,
사막을 지났네
O'er des-erts waste and wild
갈 길을 모르고
They found me nigh to death,
나 지쳐있을 때
Farm-ished and faint and lone
그 목자 마침 나타나
They bound me with the bands of love,
날 구원하셨네
They saved the wan-d'ring one.
3. 내 목자 예수는
Je-sus my Shep-herd is,
날 사랑하셔서
'Twas He that loved my soul,
내 상한 몸을 고치사
'Twas He that washed me in His blood,
그 피로 씻었네
'Twas He that mede me whole
길 잃은 양 찾아
'Twas He that sought the lost,
큰 위로 주시고
That found the wan-d'ring sheep,
그 우리 안에 이끌어
'Twas He that brought me to the fold,
늘 보호하시네
'Tis He that still doth keep.
4. 양떼를 떠나서
No more a wan-d'ring sheep,
맘대로 다녔네
I love to be con-troll'd
나 지금 목자 따르며
I love my ten-der Shep-herd's voice,
그 음성 듣도다
I love to prace-ful fold,
나 이제 후로는
No more a way-ward child,
방황치 않으며
I seek no more to roam
내 아버지의 집에서
I love my heav'n-ly Fa-ther's voice,
영원히 살겠네 아-멘
I love, I love His home. A-men.