그 크신 하나님의 사랑
The Love of God is Greater Far
1. 그 크신 하나님의 사랑
The love of God is great-er far Than
말로 다 형용 못하네
tongue or pen can ev-er tell,
저 높고 높은 별을 넘어
It goes be-yond the high-est star,
이 낮고 낮은 땅 위에
And reach-es to the low-est hell
죄 범한 영혼 구하려-
The guilt-y pair, boewd down with care,-
그 아들 보-내사
God gave His Son - to win
화목제로 삼으시고-
His err-ing child He rec-on-ciled,
죄 용서 하-셨네
And par-doned from - His sin.
하나님 크신 사랑은-
Oh love of God, how rich and pure!
측량 다 못-하며
How meas-ure-less - and strong!
영원히 변치 않는 사랑
It shall for-ev-er more en-dure, -
성도여 찬양 하세
The saints' and an-gels' song.
2. 괴로운 시절 지나가고
When hoar-y time shall a-way, and
땅 위의 영화 쇠 할때
earth-ly thrones and king-doms fall
주 믿지 않던 영혼 들은
When men who here re-fuse to pray, -
큰소리 외쳐 울어도
On rocks and hills and moun-tains call
주 믿는 성도들에게-
God's love, so sure, shall still en-dure, -
큰 사랑 베-푸사
All meas-ure-less and strong
우리의 죄 사했으니-
Re-deam-ing grace to Ad-am's race
그 은혜 잊-을까
The saints' and an--gels' song.
하나님 크신 사랑은-
Oh love of God, how rich and pure!
측량 다 못-하며
How meas-ure-less - and strong!
영원히 변치 않는 사랑
It shall for-ev-er more en-dure, -
성도여 찬양 하세
The saints' and an-gels' song.
3. 하늘을 두루마리 삼고
Could we with ink the o-cean fill,
바다를 먹물 삼아도
And were the ski-es of parch-ment made,
한없는 하나님의 사랑
Were ev-ery stalk on earth a quill -
다 기록 할 수 없겠네
And ev-ery man a scribe by trade
하나님의 크신 사랑-
To write the love of God a-bove -
그 어찌 다- 쓸까
Would drain the o--cean dry
저 하늘 높이 쌓아도-
Nor could the scroll con-tain the whole,
채우지 못-하리
Tho' stretshed from sky - to sky.
하나님 크신 사랑은-
Oh love of God, how rich and pure!
측량 다 못-하며
How meas-ure-less - and strong!
영원히 변치 않는 사랑
It shall for-ev-er more en-dure, -
성도여 찬양 하세
The saints' and an-gels' song.
The Love of God is Greater Far
1. 그 크신 하나님의 사랑
The love of God is great-er far Than
말로 다 형용 못하네
tongue or pen can ev-er tell,
저 높고 높은 별을 넘어
It goes be-yond the high-est star,
이 낮고 낮은 땅 위에
And reach-es to the low-est hell
죄 범한 영혼 구하려-
The guilt-y pair, boewd down with care,-
그 아들 보-내사
God gave His Son - to win
화목제로 삼으시고-
His err-ing child He rec-on-ciled,
죄 용서 하-셨네
And par-doned from - His sin.
하나님 크신 사랑은-
Oh love of God, how rich and pure!
측량 다 못-하며
How meas-ure-less - and strong!
영원히 변치 않는 사랑
It shall for-ev-er more en-dure, -
성도여 찬양 하세
The saints' and an-gels' song.
2. 괴로운 시절 지나가고
When hoar-y time shall a-way, and
땅 위의 영화 쇠 할때
earth-ly thrones and king-doms fall
주 믿지 않던 영혼 들은
When men who here re-fuse to pray, -
큰소리 외쳐 울어도
On rocks and hills and moun-tains call
주 믿는 성도들에게-
God's love, so sure, shall still en-dure, -
큰 사랑 베-푸사
All meas-ure-less and strong
우리의 죄 사했으니-
Re-deam-ing grace to Ad-am's race
그 은혜 잊-을까
The saints' and an--gels' song.
하나님 크신 사랑은-
Oh love of God, how rich and pure!
측량 다 못-하며
How meas-ure-less - and strong!
영원히 변치 않는 사랑
It shall for-ev-er more en-dure, -
성도여 찬양 하세
The saints' and an-gels' song.
3. 하늘을 두루마리 삼고
Could we with ink the o-cean fill,
바다를 먹물 삼아도
And were the ski-es of parch-ment made,
한없는 하나님의 사랑
Were ev-ery stalk on earth a quill -
다 기록 할 수 없겠네
And ev-ery man a scribe by trade
하나님의 크신 사랑-
To write the love of God a-bove -
그 어찌 다- 쓸까
Would drain the o--cean dry
저 하늘 높이 쌓아도-
Nor could the scroll con-tain the whole,
채우지 못-하리
Tho' stretshed from sky - to sky.
하나님 크신 사랑은-
Oh love of God, how rich and pure!
측량 다 못-하며
How meas-ure-less - and strong!
영원히 변치 않는 사랑
It shall for-ev-er more en-dure, -
성도여 찬양 하세
The saints' and an-gels' song.