내 주 하나님
The Mercy of God is an Ocean Divine
1. 내 주 하나님 넓고 큰 은혜는
The mer-cy of God is an o-cean di-vine,
저 큰 바다 보다 깊다
A bound-less and fath-om-less flood
너 곧 닻줄을 끌러 깊은 데로
Launch out in the deep, cut a-way the shore-line,
저 한가운데가 보라
And be lost in the full-ness of God.
언덕을 떠나서
Launch out in-to the deep,
창파에 배 띄워
O, let the shore-line go,
내 주 예수 은혜의 바다로
Launch out, launch out in the o-cean di-vine,
네 맘껏 저어 가라
Out where the full tides flow.
2. 왜 너 인생은 언제나 거기서
But mer-cy, a-las! On-ly stand on the shore
저 큰 바다 물결보고
And gaze on the o-cean so wide
그 밑 모르는 깊은 바다 속을
They nev-er have ven-tured its depths to ex-plore,
한 번 헤아려 안보나
Or to launch on the fath-om-less tide.
언덕을 떠나서
Launch out in-to the deep,
창파에 배 띄워
O, let the shore-line go,
내 주 예수 은혜의 바다로
Launch out, launch out in the o-cean di-vine,
네 맘껏 저어 가라
Out where the full tides flow.
3. 많은 사람이 얕은 물가에서
And oth-ers just ven-ture a-way from the land,
저 큰 바다 가려다가
And lin-ger so near to the shore,
찰싹거리는 작은 파도 보고
That the surf and the slime that beat o-ver the strand,
맘이 졸여서 못 가네
Dash o'er them in floods ev-er-more.
언덕을 떠나서
Launch out in-to the deep,
창파에 배 띄워
O, let the shore-line go,
내 주 예수 은혜의 바다로
Launch out, launch out in the o-cean di-vine,
네 맘껏 저어 가라
Out where the full tides flow.
4. 자 곧 가거라 이제 곧 가거라
O, let us launch out on this o-cean so broad,
저 큰 은혜 바다 향해
Where floods of sal-va-tion o'er flow
자 곧 네 노를 저어 깊은 데로
O, let us be lost in the mer-cy of God,
가라 망망한 바다로
Till the depths of His full-ness we know.
언덕을 떠나서
Launch out in-to the deep,
창파에 배 띄워
O, let the shore-line go,
내 주 예수 은혜의 바다로
Launch out, launch out in the o-cean di-vine,
네 맘껏 저어 가라
Out where the full tides flow.
The Mercy of God is an Ocean Divine
1. 내 주 하나님 넓고 큰 은혜는
The mer-cy of God is an o-cean di-vine,
저 큰 바다 보다 깊다
A bound-less and fath-om-less flood
너 곧 닻줄을 끌러 깊은 데로
Launch out in the deep, cut a-way the shore-line,
저 한가운데가 보라
And be lost in the full-ness of God.
언덕을 떠나서
Launch out in-to the deep,
창파에 배 띄워
O, let the shore-line go,
내 주 예수 은혜의 바다로
Launch out, launch out in the o-cean di-vine,
네 맘껏 저어 가라
Out where the full tides flow.
2. 왜 너 인생은 언제나 거기서
But mer-cy, a-las! On-ly stand on the shore
저 큰 바다 물결보고
And gaze on the o-cean so wide
그 밑 모르는 깊은 바다 속을
They nev-er have ven-tured its depths to ex-plore,
한 번 헤아려 안보나
Or to launch on the fath-om-less tide.
언덕을 떠나서
Launch out in-to the deep,
창파에 배 띄워
O, let the shore-line go,
내 주 예수 은혜의 바다로
Launch out, launch out in the o-cean di-vine,
네 맘껏 저어 가라
Out where the full tides flow.
3. 많은 사람이 얕은 물가에서
And oth-ers just ven-ture a-way from the land,
저 큰 바다 가려다가
And lin-ger so near to the shore,
찰싹거리는 작은 파도 보고
That the surf and the slime that beat o-ver the strand,
맘이 졸여서 못 가네
Dash o'er them in floods ev-er-more.
언덕을 떠나서
Launch out in-to the deep,
창파에 배 띄워
O, let the shore-line go,
내 주 예수 은혜의 바다로
Launch out, launch out in the o-cean di-vine,
네 맘껏 저어 가라
Out where the full tides flow.
4. 자 곧 가거라 이제 곧 가거라
O, let us launch out on this o-cean so broad,
저 큰 은혜 바다 향해
Where floods of sal-va-tion o'er flow
자 곧 네 노를 저어 깊은 데로
O, let us be lost in the mer-cy of God,
가라 망망한 바다로
Till the depths of His full-ness we know.
언덕을 떠나서
Launch out in-to the deep,
창파에 배 띄워
O, let the shore-line go,
내 주 예수 은혜의 바다로
Launch out, launch out in the o-cean di-vine,
네 맘껏 저어 가라
Out where the full tides flow.