이 세상은 요란하나
O Blessed Life the Heart at Rest
1. 이 세상은 요란하나
O bless-ed life! the heart at rest,
내 마음은 늘 편하다
When all with-out tu-mul-tuous seems,
구주의 뜻 준행하니
That trusts a high-er will, and deems
참 기쁜 복 내 것일세
That high-er will, not mine, the best.
2. 이 세상은 늘 변하고
O bless-ed life! the mind that sees
험악한 일 참 많으나
What-ev-er change the years may bring
주 은혜만 생각하니
A mer-cy still in ev-'ry-thing,
참 기쁜 복 내 것일세
And shin-ing through all mys-ter-ies.
3. 육신의 눈 못 볼 때에
O bless-ed life! the soul that soars,
신령한 눈 곧 밝히사
When sense of mor-tal sight is dim,
저 천성문 보게 하니
Be-yond the sense be-yond to Him,
참 기쁜 복 내 것일세
Whose love un-locks the heaven-ly doors.
4. 내 마음과 내 영혼이
O bless-ed life! heart, mind, and soul,
모든 욕심 다 버리고
From self born aims and wishes free
주 은혜로 성결하니
In all at one with Dei-ty.
참 기쁜 복 내 것일세
And loy-al to the Lord's con-trol.
5. 이 육신의 복락보다
O life! how bless-ed, how di-vine!
신령한 복 더 좋으니
High life, the earn-est of a high-er!
내 맘과 뜻 다 합하여
Sav-ior, ful-fil my deep de-sire.
저 천성만 향해가네
And let this bless-ed life be mine.
O Blessed Life the Heart at Rest
1. 이 세상은 요란하나
O bless-ed life! the heart at rest,
내 마음은 늘 편하다
When all with-out tu-mul-tuous seems,
구주의 뜻 준행하니
That trusts a high-er will, and deems
참 기쁜 복 내 것일세
That high-er will, not mine, the best.
2. 이 세상은 늘 변하고
O bless-ed life! the mind that sees
험악한 일 참 많으나
What-ev-er change the years may bring
주 은혜만 생각하니
A mer-cy still in ev-'ry-thing,
참 기쁜 복 내 것일세
And shin-ing through all mys-ter-ies.
3. 육신의 눈 못 볼 때에
O bless-ed life! the soul that soars,
신령한 눈 곧 밝히사
When sense of mor-tal sight is dim,
저 천성문 보게 하니
Be-yond the sense be-yond to Him,
참 기쁜 복 내 것일세
Whose love un-locks the heaven-ly doors.
4. 내 마음과 내 영혼이
O bless-ed life! heart, mind, and soul,
모든 욕심 다 버리고
From self born aims and wishes free
주 은혜로 성결하니
In all at one with Dei-ty.
참 기쁜 복 내 것일세
And loy-al to the Lord's con-trol.
5. 이 육신의 복락보다
O life! how bless-ed, how di-vine!
신령한 복 더 좋으니
High life, the earn-est of a high-er!
내 맘과 뜻 다 합하여
Sav-ior, ful-fil my deep de-sire.
저 천성만 향해가네
And let this bless-ed life be mine.