저 장미꽃 위에 이슬
I Come to the Garden Alone
1. 저 장미꽃 위에 이슬
I come to the gar-den a-lone,
아직 맺혀 있는 그때에
While the dew is still on the ros-es,
귀에 은은히 소리 들리니
And the voice I hear, Fall-ing on my ear,
주 음성 분명하다
The Son of God dis-clos-es.
주가 나와 동행을 하면서
And He walks with me, and He talks with me,
나를 친구 삼으셨네
And He tells me I am His own
우리 서로 받은 그 기쁨은
And the joy we share as we tar-ry there,
알 사람이 없도다
None oth-er has ev-er known.
2. 그 청아한 주의 음성
He speaks, and the sound of His voice
울던 새도 잠잠케한다
Is so sweet the birds hush their sing-ing,
내게 들리던 주의 음성이
And the mel-o-dy That He gave to me,
늘 귀에 쟁쟁하다
With-in my heart is ring-ing.
주가 나와 동행을 하면서
And He walks with me, and He talks with me,
나를 친구 삼으셨네
And He tells me I am His own
우리 서로 받은 그 기쁨은
And the joy we share as we tar-ry there,
알 사람이 없도다
None oth-er has ev-er known.
3. 밤 깊도록 동산 안에
I'd stay in the gar-den with Him
주와 함께 있으려 하나
Though the night a-round me be fall-ing,
괴론 세상에 할일 많아서
But He bids me go Through the voice of woe
날 가라 명하신다
His voice to me is call-ing.
주가 나와 동행을 하면서
And He walks with me, and He talks with me,
나를 친구 삼으셨네
And He tells me I am His own
우리 서로 받은 그 기쁨은
And the joy we share as we tar-ry there,
알 사람이 없도다
None oth-er has ev-er known.
I Come to the Garden Alone
1. 저 장미꽃 위에 이슬
I come to the gar-den a-lone,
아직 맺혀 있는 그때에
While the dew is still on the ros-es,
귀에 은은히 소리 들리니
And the voice I hear, Fall-ing on my ear,
주 음성 분명하다
The Son of God dis-clos-es.
주가 나와 동행을 하면서
And He walks with me, and He talks with me,
나를 친구 삼으셨네
And He tells me I am His own
우리 서로 받은 그 기쁨은
And the joy we share as we tar-ry there,
알 사람이 없도다
None oth-er has ev-er known.
2. 그 청아한 주의 음성
He speaks, and the sound of His voice
울던 새도 잠잠케한다
Is so sweet the birds hush their sing-ing,
내게 들리던 주의 음성이
And the mel-o-dy That He gave to me,
늘 귀에 쟁쟁하다
With-in my heart is ring-ing.
주가 나와 동행을 하면서
And He walks with me, and He talks with me,
나를 친구 삼으셨네
And He tells me I am His own
우리 서로 받은 그 기쁨은
And the joy we share as we tar-ry there,
알 사람이 없도다
None oth-er has ev-er known.
3. 밤 깊도록 동산 안에
I'd stay in the gar-den with Him
주와 함께 있으려 하나
Though the night a-round me be fall-ing,
괴론 세상에 할일 많아서
But He bids me go Through the voice of woe
날 가라 명하신다
His voice to me is call-ing.
주가 나와 동행을 하면서
And He walks with me, and He talks with me,
나를 친구 삼으셨네
And He tells me I am His own
우리 서로 받은 그 기쁨은
And the joy we share as we tar-ry there,
알 사람이 없도다
None oth-er has ev-er known.