내 주 되신 주를 참 사랑하고
My Jesus, I Love Thee
1. 내 주 되신 주를 참 사랑하고
My Je-sus, I love Thee, I know Thou art mine
곧 그에게 죄를 다 고하리라
For Thee all the fol-lies of sin I re-sign.
큰 은혜를 주신 내 예수시니
My gra-cious Re-deem-er, my Sav-iour art Thou
이전보다 더욱 사랑합니다
If ev-er I loved Thee, my Je-sus, 'tis now.
2. 주 날 사랑하사 구하시려고
I love Thee be-cause Thou hast first lov-ed me,
저 십자가 고난 당하셨도다
And pur-chased my par-don on Cal-va-ry's tree.
그 가시관 쓰신 내주 뵈오니
I love Thee for wear-ing the thorns on Thy brow
이전 보다 더욱 사랑합니다
If ev-er I loved Thee, my Je-sus, 'tis now.
3. 내 평생에 힘쓸 그 큰 의무는
I'll love Thee in life, I will love Thee in death
주 예수의 덕을 늘 기리다가
And praise Thee as long as Thou lend-est me breath
숨질 때에라도 내 할 말씀이
And say, when the death-dew lies cold on my brow
이전보다 더욱 사랑합니다
If ev-er I loved Thee, my Je-sus, 'tis now.
4. 큰 영광의 구주 날 사랑하사
In man-sions of glo-ry and end-less de-light,
그 풍성한 은혜 더 하시리니
I'll ev-er a-dore Thee in heav-en so bright
금면류관 쓰고 늘 찬송할 말
I'll sing with the glit-ter-ing crown on my brow
이전보다 더욱 사랑합니다
If ev-er I loved Thee, my Je-sus, 'tis now.
My Jesus, I Love Thee
1. 내 주 되신 주를 참 사랑하고
My Je-sus, I love Thee, I know Thou art mine
곧 그에게 죄를 다 고하리라
For Thee all the fol-lies of sin I re-sign.
큰 은혜를 주신 내 예수시니
My gra-cious Re-deem-er, my Sav-iour art Thou
이전보다 더욱 사랑합니다
If ev-er I loved Thee, my Je-sus, 'tis now.
2. 주 날 사랑하사 구하시려고
I love Thee be-cause Thou hast first lov-ed me,
저 십자가 고난 당하셨도다
And pur-chased my par-don on Cal-va-ry's tree.
그 가시관 쓰신 내주 뵈오니
I love Thee for wear-ing the thorns on Thy brow
이전 보다 더욱 사랑합니다
If ev-er I loved Thee, my Je-sus, 'tis now.
3. 내 평생에 힘쓸 그 큰 의무는
I'll love Thee in life, I will love Thee in death
주 예수의 덕을 늘 기리다가
And praise Thee as long as Thou lend-est me breath
숨질 때에라도 내 할 말씀이
And say, when the death-dew lies cold on my brow
이전보다 더욱 사랑합니다
If ev-er I loved Thee, my Je-sus, 'tis now.
4. 큰 영광의 구주 날 사랑하사
In man-sions of glo-ry and end-less de-light,
그 풍성한 은혜 더 하시리니
I'll ev-er a-dore Thee in heav-en so bright
금면류관 쓰고 늘 찬송할 말
I'll sing with the glit-ter-ing crown on my brow
이전보다 더욱 사랑합니다
If ev-er I loved Thee, my Je-sus, 'tis now.