이 곤한 인생이
O Where Ahall Rest be Found
1. 이 곤한 인생이
O where shall rest be found,
쉴 곳은 없는가
Rest for the wea-ry soul
저 높은 산과 깊은 물
'Twere vain the o-cean's depths to sound,
나 쉴 곳 어딘가
Or pierce to ei-ther pole.
2. 나 애타 바라는
The world can nev-er give
참 안식 무엔가
The bliss for which we sigh
나 일생 편히 살다가
'Tis not the whole of life to live,
죽는 것 아니라
Nor all of death to die.
3. 이 눈물 골짜기
Be-yond this vale of tears
저 너머 위에는
There is a life a-bove,
끝없는 사랑만으로
Un-meas-ured by the flight of years,
쉴 곳이 있도다
And all that life is love.
4. 내주의 품 안에
Here would we end our quest:
참 안식 있으니
A-lone and found in Thee,
그 사랑 길이 누리며
The life of per-fect love, the rest
영원히 살리라
of im-mor-tal-i-ty.
O Where Ahall Rest be Found
1. 이 곤한 인생이
O where shall rest be found,
쉴 곳은 없는가
Rest for the wea-ry soul
저 높은 산과 깊은 물
'Twere vain the o-cean's depths to sound,
나 쉴 곳 어딘가
Or pierce to ei-ther pole.
2. 나 애타 바라는
The world can nev-er give
참 안식 무엔가
The bliss for which we sigh
나 일생 편히 살다가
'Tis not the whole of life to live,
죽는 것 아니라
Nor all of death to die.
3. 이 눈물 골짜기
Be-yond this vale of tears
저 너머 위에는
There is a life a-bove,
끝없는 사랑만으로
Un-meas-ured by the flight of years,
쉴 곳이 있도다
And all that life is love.
4. 내주의 품 안에
Here would we end our quest:
참 안식 있으니
A-lone and found in Thee,
그 사랑 길이 누리며
The life of per-fect love, the rest
영원히 살리라
of im-mor-tal-i-ty.