이 세상 지나가고
The Sands of Time are Sinking
1. 이 세상 지나가고
The sands of time are sink-ing,
저 천국 가까워
The dawn of heav-en breaks,
나 오래 기다리던
The sum-mer morn I've sighed for,
그 영광 보인다
The fair sweet morn a-wakes,
이 어둔 밤이 가고
Dark, dark hath been the mid-night,
새 날이 밝으니
But day-spring is at hand,
저 하늘나라 영광
And glo-ry, glo-ry dwell-eth
참 밝게 빛난다
In Im-man-uel's land.
2. 사랑의 구주 예수
O Christ, He is the foun-tain,
단 샘물 내시니
The deep sweet well of love!
목마른 나의 영이
The streams on earth I've tast-ed,
이 샘물 마신다
More deep I'll drink a-bove:
이 세상사는 동안
There to an o-cean full-ness,
그 은혜 고마워
His mer-cy doth ex-pand,
주 보좌 앞에 나가
And glo-ry, glo-ry dwell-eth
늘 찬송하리라
In Im-man-uel's land.
3. 내 주의 크신 은혜
With mer-cy and with judg-ment,
그 깊은 사랑이
My web of time He wove,
내 평생 사는 동안
And aye the dews of sor-row,
늘 차고 넘친다
Were lus-tred with His love.
저 천국 이르러서
I'll bless the hand that guid-ed,
그 은혜 고마워
I'll bless the heart that planned,
주 보좌 앞에 나가
When throned where glo-ry dwell-eth
늘 찬송하리라
In Im-man-uel's land.
4. 날 위해 고생하신
The bride eyes not her gar-ment,
주 얼굴 뵈려고
But her dear Bride-groom's face
내 갈 길 험악하나
I will not gaze at glo-ry,
쉬 잖고 나간다
But on my King of Grace.
주 예수 신랑처럼
Not at the crown He giv-eth
날 기다리시니
But on His pierc-ed hand,
큰 영광 중에 나가
The Lamb is all the glo-ry
주 얼굴 뵈리라 아-멘
Of Im-man-uel's land. A-men.
The Sands of Time are Sinking
1. 이 세상 지나가고
The sands of time are sink-ing,
저 천국 가까워
The dawn of heav-en breaks,
나 오래 기다리던
The sum-mer morn I've sighed for,
그 영광 보인다
The fair sweet morn a-wakes,
이 어둔 밤이 가고
Dark, dark hath been the mid-night,
새 날이 밝으니
But day-spring is at hand,
저 하늘나라 영광
And glo-ry, glo-ry dwell-eth
참 밝게 빛난다
In Im-man-uel's land.
2. 사랑의 구주 예수
O Christ, He is the foun-tain,
단 샘물 내시니
The deep sweet well of love!
목마른 나의 영이
The streams on earth I've tast-ed,
이 샘물 마신다
More deep I'll drink a-bove:
이 세상사는 동안
There to an o-cean full-ness,
그 은혜 고마워
His mer-cy doth ex-pand,
주 보좌 앞에 나가
And glo-ry, glo-ry dwell-eth
늘 찬송하리라
In Im-man-uel's land.
3. 내 주의 크신 은혜
With mer-cy and with judg-ment,
그 깊은 사랑이
My web of time He wove,
내 평생 사는 동안
And aye the dews of sor-row,
늘 차고 넘친다
Were lus-tred with His love.
저 천국 이르러서
I'll bless the hand that guid-ed,
그 은혜 고마워
I'll bless the heart that planned,
주 보좌 앞에 나가
When throned where glo-ry dwell-eth
늘 찬송하리라
In Im-man-uel's land.
4. 날 위해 고생하신
The bride eyes not her gar-ment,
주 얼굴 뵈려고
But her dear Bride-groom's face
내 갈 길 험악하나
I will not gaze at glo-ry,
쉬 잖고 나간다
But on my King of Grace.
주 예수 신랑처럼
Not at the crown He giv-eth
날 기다리시니
But on His pierc-ed hand,
큰 영광 중에 나가
The Lamb is all the glo-ry
주 얼굴 뵈리라 아-멘
Of Im-man-uel's land. A-men.