로그인

  • 목록
  • 아래로
  • 위로
  • 쓰기
  • 검색

유머/카툰 공부합시다!!!

첨부 1


*** 施罰勞馬 (시벌로마)

고대 중국의 당나라 때 일이다.
한 나그네가 어느 더운 여름 날 길을 가다 이상한 장면을 목격하였다.
한 농부가 밭에서 허벌나게 열심히 일하는 말의 뒤에 서서 자꾸만 가혹하게 채찍질을 가하는 광경을 본 것이다.
계속해서 지켜보던 나그네는 말에게 안쓰러운 마음이 들어 농부에게 "열심히 일하는 말에게 왜 자꾸만 채찍질을 하는가?" 하고 물었다.
그러자 그 농부는 자고로 말이란 쉬임없이 부려야 다른 생각을 하지 않고 일만 열심히 하기 때문이라고 답했다.
남의 말을 놓고 가타부타 언급할 수가 없어 이내 자리를 뜬 나그네는 열심히 일하는 말이 불쌍하여 가던 길을 멈추고 뒤를 돌아보며 긴 탄식과 한숨을 내쉬며 한마디를 내뱉었다한다.

"아! 施 罰 勞 馬 (시벌로마)"

훗날 이 말은 후세 사람들에게 이어져 주마가편(走馬加鞭)과 뉘앙스는 약간 다르지만 상당히 유사한 의미로 쓰였다 한다.

* 施罰勞馬(시벌로마) :
열심히 일하는 부하직원을 못잡아 먹어 안달인 직장상사들에게 흔히 하는 말.

* 한자공부 :
施:행할 시 罰:죄 벌 勞:일할 로 馬:말 마
走:달릴 주 馬:말 마 加:더할 가 鞭:채찍 편

* 용법 :
아랫사람이 노는꼴을 눈뜨고 보지 못하는 일부 몰상식한 상사의
뒤에 서서 들릴락 말락하게 읊어주면 효과적일 것이다.
단, 이 말을 들은 상사의 반응에 대해서는 책임을 질수 없음을
이 지면에 고하는 바이다.



선어부비취(善漁夫非取)


중국 원나라 때의 일이다.
어떤 마을에 한 어부가 살았는데
그는 너무나도 착하고 어질어서
정말 법 없이도 살수 있는 정도였다.]
그래서 항상 그는 마을 사람들로부터 신망이 두터웠고
그를 따르는 사람들이 끊이지 않았다.

그러던 어느 날 그 마을에 새로운 원님이 부임하게 되었는데
그는 아주 포악한 성격의 소유자였다.
그 원님은 부임한 뒤 그 마을에 한 착한 어부가
덕망이 높고 마을 사람들의 신임을 얻고 있다는 사실을 알고는
괴로워하기 시작했다.

어떻게 하면 저 어부를 제거할 수 있을까?
생각하던 중 원님은 묘안을 하나 짜내게 되었다.

그 어부의 집 앞에 몰래 귀한 물건을 가져다 놓고
그 어부가 그 물건을 가져 가면 누명을 씌워
죽일 계획을 세운 것이다.

첫번째로 그는 그 어부의 집 앞에
쌀 한 가마니를 가져다 놓았다.

하지만 그 어부는 하루가 지나고, 이틀이 지나도
그 쌀 가마니를 거들떠 보지도 않는 것이었다.

그래서 원님은
두번째로 최고급 비단을 어부의 집 앞에 가져다 놓았다.
그러나 결과는 마찬가지였다.

화가난 원님은 최후의 수단으로
커다란 금송아지 한 마리를 집 앞에 가져다 놓았다.
그러나 어부에게는 금송아지마저 소용이 없었다.
손끝 하나 대지 않은 것이다.

그러한 어부의 행동에 화가난 원님은
그 자리에서 이렇게 탄식을 했다.

"선어부비취"(善漁夫非取) : "착한 어부는 아무 것도 가지지 않는구나."

그 뒤로 어부에게 감명받은 원님은
그 어부를 자신의 옆에 등용해
덕으로써 마을을 다스렸다고 전해진다.

------------------------------------------------------------------- ***
- 선어부비취(善漁夫非取) : 자신이 뜻한대로 일이 잘 이루어지지 않을 때 쓰는 말.
- 사용법 : 약간 화가 난 어조로 강하게 발음한다.

이 고사성어는 그때 당시 중국 전역에 널리 퍼졌고,
급기야는 실크로드를 타고 서역 전역으로까지 전해졌으며
오늘날에는 미국, 영국 등지에서도 자주 쓰이고 있다고 한다.

'썬 오브 어 비치'....!!! (Son of a bitch)

이런 글도 찾아보세요!

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao story
퍼머링크

댓글 0

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?